平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你要向左側臥,承當以色列家的罪孽。要按你向左側臥的日數,擔當他們的罪孽。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你要向左侧卧,承当以色列家的罪孽。要按你向左侧卧的日数,担当他们的罪孽。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你要向左邊側臥,承擔以色列家的罪孽。你向左邊側臥多少日子,你擔當他們的罪孽也是多少日子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你要向左边侧卧,承担以色列家的罪孽。你向左边侧卧多少日子,你担当他们的罪孽也是多少日子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 向 左 側 臥 , 承 當 以 色 列 家 的 罪 孽 ; 要 按 你 向 左 側 臥 的 日 數 , 擔 當 他 們 的 罪 孽 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 向 左 侧 卧 , 承 当 以 色 列 家 的 罪 孽 ; 要 按 你 向 左 侧 卧 的 日 数 , 担 当 他 们 的 罪 孽 。 Ezekiel 4:4 King James Bible Lie thou also upon thy left side, and lay the iniquity of the house of Israel upon it: according to the number of the days that thou shalt lie upon it thou shalt bear their iniquity. Ezekiel 4:4 English Revised Version Moreover lie thou upon thy left side, and lay the iniquity of the house of Israel upon it: according to the number of the days that thou shalt lie upon it, thou shalt bear their iniquity. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) upon 以西結書 4:5,8 and lay 列王紀下 17:21-23 thou shalt bear 利未記 10:17 利未記 16:22 民數記 14:34 民數記 18:1 以賽亞書 53:11,12 馬太福音 8:17 希伯來書 9:28 彼得前書 2:24 鏈接 (Links) 以西結書 4:4 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 4:4 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 4:4 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 4:4 法國人 (French) • Hesekiel 4:4 德語 (German) • 以西結書 4:4 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 4:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 命畫圍城圖做以色列家之兆 …3又要拿個鐵鏊,放在你和城的中間作為鐵牆。你要對面攻擊這城,使城被困。這樣,好做以色列家的預兆。 4「你要向左側臥,承當以色列家的罪孽。要按你向左側臥的日數,擔當他們的罪孽。 5因為我已將他們作孽的年數定為你向左側臥的日數,就是三百九十日。你要這樣擔當以色列家的罪孽。… 交叉引用 (Cross Ref) |