以西結書 38:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
波斯人、古實人和弗人各拿盾牌,頭上戴盔,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
波斯人、古实人和弗人各拿盾牌,头上戴盔,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
還有波斯人、古實人和弗人與他們在一起,各人都配備盾牌和頭盔;

圣经新译本 (CNV Simplified)
还有波斯人、古实人和弗人与他们在一起,各人都配备盾牌和头盔;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
波 斯 人 、 古 實 人 , 和 弗 人 ( 又 作 呂 彼 亞 人 ) , 各 拿 盾 牌 , 頭 上 戴 盔 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
波 斯 人 、 古 实 人 , 和 弗 人 ( 又 作 吕 彼 亚 人 ) , 各 拿 盾 牌 , 头 上 戴 盔 ;

Ezekiel 38:5 King James Bible
Persia, Ethiopia, and Libya with them; all of them with shield and helmet:

Ezekiel 38:5 English Revised Version
Persia, Cush, and Put with them; all of them with shield and helmet:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Persia

以西結書 27:10
波斯人、路德人、弗人在你軍營中做戰士,他們在你中間懸掛盾牌和頭盔,彰顯你的尊榮。

Libya.

以西結書 30:5
古實人、弗人、路德人、雜族的人民並古巴人,以及同盟之地的人,都要與埃及人一同倒在刀下。

創世記 10:6
含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。

歷代志上 1:8
含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。

那鴻書 3:9
古實和埃及是她無窮的力量,弗人和路比族是她的幫手。

Put

鏈接 (Links)
以西結書 38:5 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 38:5 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 38:5 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 38:5 法國人 (French)Hesekiel 38:5 德語 (German)以西結書 38:5 中國語文 (Chinese)Ezekiel 38:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言歌革受災之重
4我必用鉤子鉤住你的腮頰,調轉你,將你和你的軍兵、馬匹、馬兵帶出來,都披掛整齊,成了大隊,有大小盾牌,各拿刀劍。 5波斯人、古實人和弗人各拿盾牌,頭上戴盔, 6歌篾人和他的軍隊,北方極處的陀迦瑪族和他的軍隊,這許多國的民都同著你。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 10:6
含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。

歷代志下 36:20
凡脫離刀劍的,迦勒底王都擄到巴比倫去,做他和他子孫的僕婢,直到波斯國興起來。

以斯拉記 1:1
波斯王居魯士元年,耶和華為要應驗藉耶利米口所說的話,就激動波斯王居魯士的心,使他下詔通告全國說:

以西結書 27:10
波斯人、路德人、弗人在你軍營中做戰士,他們在你中間懸掛盾牌和頭盔,彰顯你的尊榮。

以西結書 30:4
必有刀劍臨到埃及,在埃及被殺之人仆倒的時候,古實人就有痛苦;人民必被擄掠,基址必被拆毀。

以西結書 30:5
古實人、弗人、路德人、雜族的人民並古巴人,以及同盟之地的人,都要與埃及人一同倒在刀下。

但以理書 8:20
你所看見雙角的公綿羊,就是瑪代和波斯王。

那鴻書 3:9
古實和埃及是她無窮的力量,弗人和路比族是她的幫手。

以西結書 38:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)