平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 波斯人、古實人和弗人各拿盾牌,頭上戴盔, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 波斯人、古实人和弗人各拿盾牌,头上戴盔, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 還有波斯人、古實人和弗人與他們在一起,各人都配備盾牌和頭盔; 圣经新译本 (CNV Simplified) 还有波斯人、古实人和弗人与他们在一起,各人都配备盾牌和头盔; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 波 斯 人 、 古 實 人 , 和 弗 人 ( 又 作 呂 彼 亞 人 ) , 各 拿 盾 牌 , 頭 上 戴 盔 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 波 斯 人 、 古 实 人 , 和 弗 人 ( 又 作 吕 彼 亚 人 ) , 各 拿 盾 牌 , 头 上 戴 盔 ; Ezekiel 38:5 King James Bible Persia, Ethiopia, and Libya with them; all of them with shield and helmet: Ezekiel 38:5 English Revised Version Persia, Cush, and Put with them; all of them with shield and helmet: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Persia 以西結書 27:10 Libya. 以西結書 30:5 創世記 10:6 歷代志上 1:8 那鴻書 3:9 Put 鏈接 (Links) 以西結書 38:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 38:5 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 38:5 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 38:5 法國人 (French) • Hesekiel 38:5 德語 (German) • 以西結書 38:5 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 38:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預言歌革受災之重 …4我必用鉤子鉤住你的腮頰,調轉你,將你和你的軍兵、馬匹、馬兵帶出來,都披掛整齊,成了大隊,有大小盾牌,各拿刀劍。 5波斯人、古實人和弗人各拿盾牌,頭上戴盔, 6歌篾人和他的軍隊,北方極處的陀迦瑪族和他的軍隊,這許多國的民都同著你。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 10:6 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。 歷代志下 36:20 凡脫離刀劍的,迦勒底王都擄到巴比倫去,做他和他子孫的僕婢,直到波斯國興起來。 以斯拉記 1:1 波斯王居魯士元年,耶和華為要應驗藉耶利米口所說的話,就激動波斯王居魯士的心,使他下詔通告全國說: 以西結書 27:10 波斯人、路德人、弗人在你軍營中做戰士,他們在你中間懸掛盾牌和頭盔,彰顯你的尊榮。 以西結書 30:4 必有刀劍臨到埃及,在埃及被殺之人仆倒的時候,古實人就有痛苦;人民必被擄掠,基址必被拆毀。 以西結書 30:5 古實人、弗人、路德人、雜族的人民並古巴人,以及同盟之地的人,都要與埃及人一同倒在刀下。 但以理書 8:20 你所看見雙角的公綿羊,就是瑪代和波斯王。 那鴻書 3:9 古實和埃及是她無窮的力量,弗人和路比族是她的幫手。 |