以西結書 37:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我觀看,見骸骨上有筋,也長了肉,又有皮遮蔽其上,只是還沒有氣息。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我观看,见骸骨上有筋,也长了肉,又有皮遮蔽其上,只是还没有气息。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我觀看,見骸骨生了筋,長了肉,又有皮包在上面,只是它們裡面還沒有氣息。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我观看,见骸骨生了筋,长了肉,又有皮包在上面,只是它们里面还没有气息。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 觀 看 , 見 骸 骨 上 有 筋 , 也 長 了 肉 , 又 有 皮 遮 蔽 其 上 , 只 是 還 沒 有 氣 息 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 观 看 , 见 骸 骨 上 有 筋 , 也 长 了 肉 , 又 有 皮 遮 蔽 其 上 , 只 是 还 没 有 气 息 。

Ezekiel 37:8 King James Bible
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.

Ezekiel 37:8 English Revised Version
And I beheld, and lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above: but there was no breath in them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

No references listed for this verse.

鏈接 (Links)
以西結書 37:8 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 37:8 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 37:8 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 37:8 法國人 (French)Hesekiel 37:8 德語 (German)以西結書 37:8 中國語文 (Chinese)Ezekiel 37:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以西結感靈見枯骨復生
7於是,我遵命說預言。正說預言的時候,不料,有響聲,有地震,骨與骨互相聯絡。 8我觀看,見骸骨上有筋,也長了肉,又有皮遮蔽其上,只是還沒有氣息。 9主對我說:「人子啊,你要發預言,向風發預言說:『主耶和華如此說:氣息啊,要從四方而來,吹在這些被殺的人身上,使他們活了!』」…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 37:7
於是,我遵命說預言。正說預言的時候,不料,有響聲,有地震,骨與骨互相聯絡。

以西結書 37:9
主對我說:「人子啊,你要發預言,向風發預言說:『主耶和華如此說:氣息啊,要從四方而來,吹在這些被殺的人身上,使他們活了!』」

以西結書 37:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)