以西結書 33:33
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
看哪,所說的快要應驗。應驗了,他們就知道在他們中間有了先知。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
看哪,所说的快要应验。应验了,他们就知道在他们中间有了先知。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
看哪!這事必定應驗,到那時候,他們就知道在他們中間有先知了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
看哪!这事必定应验,到那时候,他们就知道在他们中间有先知了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
看 哪 , 所 說 的 快 要 應 驗 ; 應 驗 了 , 他 們 就 知 道 在 他 們 中 間 有 了 先 知 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
看 哪 , 所 说 的 快 要 应 验 ; 应 验 了 , 他 们 就 知 道 在 他 们 中 间 有 了 先 知 。

Ezekiel 33:33 King James Bible
And when this cometh to pass, (lo, it will come,) then shall they know that a prophet hath been among them.

Ezekiel 33:33 English Revised Version
And when this cometh to pass, (behold, it cometh,) then shall they know that a prophet hath been among them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when

撒母耳記上 3:19,20
撒母耳長大了,耶和華與他同在,使他所說的話一句都不落空。…

耶利米書 28:9
先知預言的平安,到話語成就的時候,人便知道他真是耶和華所差來的。」

shall

以西結書 2:5
他們或聽或不聽(他們是悖逆之家),必知道在他們中間有了先知。

列王紀下 5:8
神人以利沙聽見以色列王撕裂衣服,就打發人去見王,說:「你為什麼撕了衣服呢?可使那人到我這裡來,他就知道以色列中有先知了。」

路加福音 10:11
說:『就是你們城裡的塵土粘在我們的腳上,我們也當著你們擦去。雖然如此,你們該知道神的國臨近了。』

鏈接 (Links)
以西結書 33:33 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 33:33 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 33:33 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 33:33 法國人 (French)Hesekiel 33:33 德語 (German)以西結書 33:33 中國語文 (Chinese)Ezekiel 33:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
妄論先知者必受懲罰
32他們看你如善於奏樂、聲音幽雅之人所唱的雅歌,他們聽你的話卻不去行。 33看哪,所說的快要應驗。應驗了,他們就知道在他們中間有了先知。」
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 28:9
先知預言的平安,到話語成就的時候,人便知道他真是耶和華所差來的。」

以西結書 2:5
他們或聽或不聽(他們是悖逆之家),必知道在他們中間有了先知。

以西結書 33:29
我因他們所行一切可憎的事,使地荒涼,令人驚駭,那時他們就知道我是耶和華。』

以西結書 34:1
耶和華的話臨到我說:

以西結書 33:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)