以西結書 33:32
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們看你如善於奏樂、聲音幽雅之人所唱的雅歌,他們聽你的話卻不去行。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们看你如善于奏乐、声音幽雅之人所唱的雅歌,他们听你的话却不去行。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在他們眼中,你不過是首情歌,唱得美妙,彈得悅耳,他們聽了你的話,卻不去行。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在他们眼中,你不过是首情歌,唱得美妙,弹得悦耳,他们听了你的话,却不去行。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 看 你 如 善 於 奏 樂 、 聲 音 幽 雅 之 人 所 唱 的 雅 歌 , 他 們 聽 你 的 話 卻 不 去 行 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 看 你 如 善 於 奏 乐 、 声 音 幽 雅 之 人 所 唱 的 雅 歌 , 他 们 听 你 的 话 却 不 去 行 。

Ezekiel 33:32 King James Bible
And, lo, thou art unto them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument: for they hear thy words, but they do them not.

Ezekiel 33:32 English Revised Version
And, lo, thou art unto them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument: for they hear thy words, but they do them not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

of one

馬可福音 4:16,17
那撒在石頭地上的,就是人聽了道,立刻歡喜領受,…

馬可福音 6:20
因為希律知道約翰是義人,是聖人,所以敬畏他,保護他,聽他講論就多照著行,並且樂意聽他。

約翰福音 5:35
約翰是點著的明燈,你們情願暫時喜歡他的光。

鏈接 (Links)
以西結書 33:32 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 33:32 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 33:32 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 33:32 法國人 (French)Hesekiel 33:32 德語 (German)以西結書 33:32 中國語文 (Chinese)Ezekiel 33:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
妄論先知者必受懲罰
31他們來到你這裡如同民來聚會,坐在你面前彷彿是我的民。他們聽你的話卻不去行,因為他們的口多顯愛情,心卻追隨財利。 32他們看你如善於奏樂、聲音幽雅之人所唱的雅歌,他們聽你的話卻不去行。 33看哪,所說的快要應驗。應驗了,他們就知道在他們中間有了先知。」
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 6:20
因為希律知道約翰是義人,是聖人,所以敬畏他,保護他,聽他講論就多照著行,並且樂意聽他。

以西結書 14:1
有幾個以色列長老到我這裡來,坐在我面前。

以西結書 33:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)