以西結書 27:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
底但人用高貴的毯子、鞍、屜與你交易。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
底但人用高贵的毯子、鞍、屉与你交易。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
底但人用馬鞍毯子來與你交易。

圣经新译本 (CNV Simplified)
底但人用马鞍毯子来与你交易。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
底 但 人 用 高 貴 的 毯 子 、 鞍 、 屜 與 你 交 易 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
底 但 人 用 高 贵 的 毯 子 、 鞍 、 屉 与 你 交 易 。

Ezekiel 27:20 King James Bible
Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots.

Ezekiel 27:20 English Revised Version
Dedan was thy trafficker in precious cloths for riding.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Dedan

以西結書 27:15
底但人與你交易,許多海島做你的碼頭,他們拿象牙、烏木與你兌換。

創世記 25:3
約珊生了示巴和底但,底但的子孫是亞書利族、利都是族和利烏米族。

鏈接 (Links)
以西結書 27:20 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 27:20 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 27:20 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 27:20 法國人 (French)Hesekiel 27:20 德語 (German)以西結書 27:20 中國語文 (Chinese)Ezekiel 27:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
商賈雲集貿易豐富
19威但人和雅完人拿紡成的線、亮鐵、桂皮、菖蒲兌換你的貨物。 20底但人用高貴的毯子、鞍、屜與你交易。 21阿拉伯人和基達的一切首領都做你的客商,用羊羔、公綿羊、公山羊與你交易。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 10:7
古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。

創世記 25:3
約珊生了示巴和底但,底但的子孫是亞書利族、利都是族和利烏米族。

以西結書 27:15
底但人與你交易,許多海島做你的碼頭,他們拿象牙、烏木與你兌換。

以西結書 27:19
威但人和雅完人拿紡成的線、亮鐵、桂皮、菖蒲兌換你的貨物。

以西結書 38:13
示巴人、底但人、他施的客商和其間的少壯獅子都必問你說:「你來要搶財為擄物嗎?你聚集軍隊要奪貨為掠物嗎?要奪取金銀,擄去牲畜、財貨嗎?要搶奪許多財寶為擄物嗎?」』

以西結書 27:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)