平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們說「我們要像外邦人和列國的宗族一樣,去侍奉木頭與石頭」,你們所起的這心意萬不能成就。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们说“我们要像外邦人和列国的宗族一样,去侍奉木头与石头”,你们所起的这心意万不能成就。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們說:我們要像列國的人,像列邦的各族一樣去事奉木頭和石頭。你們心裡所起的這意念,必不能成就。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们说:我们要像列国的人,像列邦的各族一样去事奉木头和石头。你们心里所起的这意念,必不能成就。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 說 : 我 們 要 像 外 邦 人 和 列 國 的 宗 族 一 樣 , 去 事 奉 木 頭 與 石 頭 。 你 們 所 起 的 這 心 意 萬 不 能 成 就 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 说 : 我 们 要 像 外 邦 人 和 列 国 的 宗 族 一 样 , 去 事 奉 木 头 与 石 头 。 你 们 所 起 的 这 心 意 万 不 能 成 就 。 Ezekiel 20:32 King James Bible And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the heathen, as the families of the countries, to serve wood and stone. Ezekiel 20:32 English Revised Version and that which cometh into your mind shall not be at all; in that ye say, We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that which 以西結書 11:5 以西結書 38:10 詩篇 139:2 箴言 19:21 耶利米哀歌 3:37 We will 撒母耳記上 8:5 耶利米書 44:17,29 羅馬書 12:2 to serve 申命記 4:28 申命記 28:36,64 申命記 29:17 以賽亞書 37:19 但以理書 5:4 啟示錄 9:20 鏈接 (Links) 以西結書 20:32 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 20:32 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 20:32 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 20:32 法國人 (French) • Hesekiel 20:32 德語 (German) • 以西結書 20:32 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 20:32 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 在迦南之違逆 …31你們奉上供物使你們兒子經火的時候,仍將一切偶像玷汙自己,直到今日嗎?以色列家啊,我豈被你們求問嗎?主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必不被你們求問。 32你們說「我們要像外邦人和列國的宗族一樣,去侍奉木頭與石頭」,你們所起的這心意萬不能成就。 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 2:25 我說:『你不要使腳上無鞋,喉嚨乾渴。』你倒說:『這是枉然!我喜愛別神,我必隨從他們。』 耶利米書 44:17 我們定要成就我們口中所出的一切話,向天后燒香,澆奠祭,按著我們與我們列祖、君王、首領在猶大的城邑中和耶路撒冷的街市上素常所行的一樣。因為那時我們吃飽飯,享福樂,並不見災禍。 以西結書 11:5 耶和華的靈降在我身上,對我說:「你當說:『耶和華如此說:以色列家啊,你們口中所說的,心裡所想的,我都知道。 |