出埃及記 9:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時,麻和大麥被雹擊打,因為大麥已經吐穗,麻也開了花。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时,麻和大麦被雹击打,因为大麦已经吐穗,麻也开了花。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時,麻和大麥被冰雹擊打了,因為大麥已經吐穗,麻也開了花。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时,麻和大麦被冰雹击打了,因为大麦已经吐穗,麻也开了花。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 , 麻 和 大 麥 被 雹 擊 打 ; 因 為 大 麥 已 經 吐 穗 , 麻 也 開 了 花 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 , 麻 和 大 麦 被 雹 击 打 ; 因 为 大 麦 已 经 吐 穗 , 麻 也 开 了 花 。

Exodus 9:31 King James Bible
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.

Exodus 9:31 English Revised Version
And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

flax.

路得記 1:22
拿俄米和她兒婦摩押女子路得從摩押地回來到伯利恆,正是動手割大麥的時候。

路得記 2:23
於是路得與波阿斯的使女常在一處拾取麥穗,直到收完了大麥和小麥。路得仍與婆婆同住。

阿摩司書 4:9
「我以旱風、霉爛攻擊你們,你們園中許多菜蔬,葡萄樹、無花果樹、橄欖樹,都被剪蟲所吃,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。

哈巴谷書 3:17
雖然無花果樹不發旺,葡萄樹不結果,橄欖樹也不效力,田地不出糧食,圈中絕了羊,棚內也沒有牛,

鏈接 (Links)
出埃及記 9:31 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 9:31 多種語言 (Multilingual)Éxodo 9:31 西班牙人 (Spanish)Exode 9:31 法國人 (French)2 Mose 9:31 德語 (German)出埃及記 9:31 中國語文 (Chinese)Exodus 9:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雹災
30至於你和你的臣僕,我知道你們還是不懼怕耶和華神。」 31那時,麻和大麥被雹擊打,因為大麥已經吐穗,麻也開了花。 32只是小麥和粗麥沒有被擊打,因為還沒有長成。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 9:32
只是小麥和粗麥沒有被擊打,因為還沒有長成。

路得記 1:22
拿俄米和她兒婦摩押女子路得從摩押地回來到伯利恆,正是動手割大麥的時候。

路得記 2:23
於是路得與波阿斯的使女常在一處拾取麥穗,直到收完了大麥和小麥。路得仍與婆婆同住。

撒母耳記下 21:9
交在基遍人的手裡。基遍人就把他們在耶和華面前懸掛在山上,這七人就一同死亡。被殺的時候正是收割的日子,就是動手割大麥的時候。

出埃及記 9:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)