出埃及記 37:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
把槓穿在櫃旁的環內,以便抬櫃。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
把杠穿在柜旁的环内,以便抬柜。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
把槓穿在櫃旁的環內,可以抬櫃。

圣经新译本 (CNV Simplified)
把杠穿在柜旁的环内,可以抬柜。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
把 杠 穿 在 櫃 旁 的 環 內 , 以 便 抬 櫃 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
把 杠 穿 在 柜 旁 的 环 内 , 以 便 抬 柜 。

Exodus 37:5 King James Bible
And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.

Exodus 37:5 English Revised Version
And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 1:50
只要派利未人管法櫃的帳幕和其中的器具,並屬乎帳幕的。他們要抬帳幕和其中的器具,並要辦理帳幕的事,在帳幕的四圍安營。

民數記 4:15
將要起營的時候,亞倫和他兒子把聖所和聖所的一切器具遮蓋完了,哥轄的子孫就要來抬,只是不可摸聖物,免得他們死亡。會幕裡這些物件是哥轄子孫所當抬的。

撒母耳記下 6:3-7
他們將神的約櫃從岡上亞比拿達的家裡抬出來,放在新車上。亞比拿達的兩個兒子烏撒和亞希約趕這新車。…

鏈接 (Links)
出埃及記 37:5 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 37:5 多種語言 (Multilingual)Éxodo 37:5 西班牙人 (Spanish)Exode 37:5 法國人 (French)2 Mose 37:5 德語 (German)出埃及記 37:5 中國語文 (Chinese)Exodus 37:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
造法櫃
4用皂莢木做兩根槓,用金包裹。 5把槓穿在櫃旁的環內,以便抬櫃。 6用精金做施恩座,長二肘半,寬一肘半。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 37:4
用皂莢木做兩根槓,用金包裹。

出埃及記 37:6
用精金做施恩座,長二肘半,寬一肘半。

列王紀上 8:8
這槓甚長,槓頭在內殿前的聖所可以看見,在殿外卻不能看見,直到如今還在那裡。

出埃及記 37:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)