平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞倫看見,就在牛犢面前築壇,且宣告說:「明日要向耶和華守節。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚伦看见,就在牛犊面前筑坛,且宣告说:“明日要向耶和华守节。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞倫看見了,就在牛像面前築了一座祭壇,並且宣告,說:「明日是耶和華的節日。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚伦看见了,就在牛像面前筑了一座祭坛,并且宣告,说:「明日是耶和华的节日。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 倫 看 見 , 就 在 牛 犢 面 前 築 壇 , 且 宣 告 說 : 明 日 要 向 耶 和 華 守 節 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 伦 看 见 , 就 在 牛 犊 面 前 筑 坛 , 且 宣 告 说 : 明 日 要 向 耶 和 华 守 节 。 Exodus 32:5 King James Bible And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the LORD. Exodus 32:5 English Revised Version And when Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow shall be a feast to the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Aaron 撒母耳記上 14:35 列王紀下 16:11 何西阿書 8:11,14 made proclamation 利未記 23:2,4,21,37 列王紀上 21:9 列王紀下 10:20 歷代志下 30:5 a feast 出埃及記 32:4 出埃及記 10:9 出埃及記 12:14 列王紀上 12:32,33 哥林多前書 5:8 鏈接 (Links) 出埃及記 32:5 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 32:5 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 32:5 西班牙人 (Spanish) • Exode 32:5 法國人 (French) • 2 Mose 32:5 德語 (German) • 出埃及記 32:5 中國語文 (Chinese) • Exodus 32:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |