平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 桌子和桌子的器具,精金的燈臺和燈臺的一切器具並香壇, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 桌子和桌子的器具,精金的灯台和灯台的一切器具并香坛, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 桌子和桌子上的器具,純金的燈臺和燈臺上的一切器具、香壇、 圣经新译本 (CNV Simplified) 桌子和桌子上的器具,纯金的灯台和灯台上的一切器具、香坛、 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 桌 子 和 桌 子 的 器 具 , 精 金 的 燈 臺 和 燈 臺 的 一 切 器 具 並 香 壇 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 桌 子 和 桌 子 的 器 具 , 精 金 的 灯 ? 和 灯 ? 的 一 切 器 具 并 香 坛 , Exodus 31:8 King James Bible And the table and his furniture, and the pure candlestick with all his furniture, and the altar of incense, Exodus 31:8 English Revised Version and the table and its vessels, and the pure candlestick with all its vessels, and the altar of incense; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the table 出埃及記 25:23-30 出埃及記 37:10-16 pure candlestick 出埃及記 25:31-40 出埃及記 37:17-24 the altar 出埃及記 30:1-10 出埃及記 37:25-28 鏈接 (Links) 出埃及記 31:8 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 31:8 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 31:8 西班牙人 (Spanish) • Exode 31:8 法國人 (French) • 2 Mose 31:8 德語 (German) • 出埃及記 31:8 中國語文 (Chinese) • Exodus 31:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 5:15 人點燈,不放在斗底下,是放在燈臺上,就照亮一家的人。 出埃及記 37:10 他用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半, 出埃及記 37:17 他用精金做一個燈臺,這燈臺的座和幹與杯、球、花,都是接連一塊錘出來的。 出埃及記 37:25 他用皂莢木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊。 利未記 24:4 他要在耶和華面前常收拾精金燈臺上的燈。 |