出埃及記 25:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
製造帳幕和其中的一切器具,都要照我所指示你的樣式。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
制造帐幕和其中的一切器具,都要照我所指示你的样式。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
按著我指示你建造會幕和一切器具的樣式,你們要照樣建造。

圣经新译本 (CNV Simplified)
按着我指示你建造会幕和一切器具的样式,你们要照样建造。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
製 造 帳 幕 和 其 中 的 一 切 器 具 都 要 照 我 所 指 示 你 的 樣 式 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
制 造 帐 幕 和 其 中 的 一 切 器 具 都 要 照 我 所 指 示 你 的 样 式 。

Exodus 25:9 King James Bible
According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.

Exodus 25:9 English Revised Version
According to all that I shew thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the pattern of the tabernacle

出埃及記 25:40
要謹慎做這些物件,都要照著在山上指示你的樣式。

歷代志上 28:11-19
大衛將殿的遊廊、旁屋、府庫、樓房、內殿和施恩所的樣式指示他兒子所羅門。…

希伯來書 8:5
他們供奉的事本是天上事的形狀和影像,正如摩西將要造帳幕的時候,蒙神警戒他,說:「你要謹慎,做各樣的物件都要照著在山上指示你的樣式。」

希伯來書 9:9
那頭一層帳幕做現今的一個表樣,所獻的禮物和祭物就著良心說,都不能叫禮拜的人得以完全。

鏈接 (Links)
出埃及記 25:9 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 25:9 多種語言 (Multilingual)Éxodo 25:9 西班牙人 (Spanish)Exode 25:9 法國人 (French)2 Mose 25:9 德語 (German)出埃及記 25:9 中國語文 (Chinese)Exodus 25:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西復登西奈山
8又當為我造聖所,使我可以住在他們中間。 9製造帳幕和其中的一切器具,都要照我所指示你的樣式。
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 7:44
我們的祖宗在曠野有法櫃的帳幕,是神吩咐摩西叫他照所看見的樣式做的。

希伯來書 8:2
在聖所,就是真帳幕裡做執事。這帳幕是主所支的,不是人所支的。

希伯來書 8:5
他們供奉的事本是天上事的形狀和影像,正如摩西將要造帳幕的時候,蒙神警戒他,說:「你要謹慎,做各樣的物件都要照著在山上指示你的樣式。」

希伯來書 9:2
因為有預備的帳幕,頭一層叫做聖所,裡面有燈臺、桌子和陳設餅。

出埃及記 25:40
要謹慎做這些物件,都要照著在山上指示你的樣式。

出埃及記 26:30
要照著在山上指示你的樣式立起帳幕。

民數記 8:4
這燈臺的做法是用金子錘出來的,連座帶花都是錘出來的。摩西製造燈臺,是照耶和華所指示的樣式。

出埃及記 25:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)