申命記 22:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為男子是在田野遇見那已經許配人的女子,女子喊叫,並無人救她。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为男子是在田野遇见那已经许配人的女子,女子喊叫,并无人救她。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為那人在田間遇見那少女,那已經許配人的少女呼叫了,卻沒有人救她。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为那人在田间遇见那少女,那已经许配人的少女呼叫了,却没有人救她。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 男 子 是 在 田 野 遇 見 那 已 經 許 配 人 的 女 子 , 女 子 喊 叫 , 並 無 人 救 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 男 子 是 在 田 野 遇 见 那 已 经 许 配 人 的 女 子 , 女 子 喊 叫 , 并 无 人 救 他 。

Deuteronomy 22:27 King James Bible
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.

Deuteronomy 22:27 English Revised Version
for he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

cried

哥林多前書 13:7
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

鏈接 (Links)
申命記 22:27 雙語聖經 (Interlinear)申命記 22:27 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 22:27 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 22:27 法國人 (French)5 Mose 22:27 德語 (German)申命記 22:27 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 22:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
禁止行淫
26但不可辦女子,她本沒有該死的罪,這事就類乎人起來攻擊鄰舍,將他殺了一樣。 27因為男子是在田野遇見那已經許配人的女子,女子喊叫,並無人救她。 28「若有男子遇見沒有許配人的處女,抓住她,與她行淫,被人看見,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 1:18
耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配了約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。

申命記 22:26
但不可辦女子,她本沒有該死的罪,這事就類乎人起來攻擊鄰舍,將他殺了一樣。

申命記 22:28
「若有男子遇見沒有許配人的處女,抓住她,與她行淫,被人看見,

申命記 22:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)