申命記 1:40
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
至於你們,要轉回,從紅海的路往曠野去。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
至于你们,要转回,从红海的路往旷野去。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
至於你們,你們要轉回,經往紅海的路,起程到曠野裡去。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
至於你们,你们要转回,经往红海的路,起程到旷野里去。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
至 於 你 們 , 要 轉 回 , 從 紅 海 的 路 往 曠 野 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
至 於 你 们 , 要 转 回 , 从 红 海 的 路 往 旷 野 去 。

Deuteronomy 1:40 King James Bible
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.

Deuteronomy 1:40 English Revised Version
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 14:25
亞瑪力人和迦南人住在谷中,明天你們要轉回,從紅海的路往曠野去。」

鏈接 (Links)
申命記 1:40 雙語聖經 (Interlinear)申命記 1:40 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 1:40 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 1:40 法國人 (French)5 Mose 1:40 德語 (German)申命記 1:40 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 1:40 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民眾弗信
39並且你們的婦人孩子,就是你們所說必被擄掠的,和今日不知善惡的兒女,必進入那地。我要將那地賜給他們,他們必得為業。 40至於你們,要轉回,從紅海的路往曠野去。』
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 14:25
亞瑪力人和迦南人住在谷中,明天你們要轉回,從紅海的路往曠野去。」

申命記 11:4
也沒有看見他怎樣待埃及的軍兵、車馬,他們追趕你們的時候,耶和華怎樣使紅海的水淹沒他們,將他們滅絕,直到今日,

士師記 11:16
以色列人從埃及上來乃是經過曠野到紅海,來到加低斯,

申命記 1:39
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)