平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我就對你們說:『不要驚恐,也不要怕他們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我就对你们说:‘不要惊恐,也不要怕他们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我就對你們說:『不要驚恐,不要害怕他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我就对你们说:『不要惊恐,不要害怕他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 就 對 你 們 說 : 不 要 驚 恐 , 也 不 要 怕 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 就 对 你 们 说 : 不 要 惊 恐 , 也 不 要 怕 他 们 。 Deuteronomy 1:29 King James Bible Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them. Deuteronomy 1:29 English Revised Version Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 申命記 1:21 鏈接 (Links) 申命記 1:29 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 1:29 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 1:29 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 1:29 法國人 (French) • 5 Mose 1:29 德語 (German) • 申命記 1:29 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 1:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 民眾弗信 …28我們上哪裡去呢?我們的弟兄使我們的心消化,說那地的民比我們又大又高,城邑又廣大又堅固,高得頂天,並且我們在那裡看見亞衲族的人。』 29我就對你們說:『不要驚恐,也不要怕他們。 30在你們前面行的耶和華你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 14:9 但你們不可背叛耶和華,也不要怕那地的居民,因為他們是我們的食物,並且蔭庇他們的已經離開他們。有耶和華與我們同在,不要怕他們。」 申命記 1:28 我們上哪裡去呢?我們的弟兄使我們的心消化,說那地的民比我們又大又高,城邑又廣大又堅固,高得頂天,並且我們在那裡看見亞衲族的人。』 申命記 1:30 在你們前面行的耶和華你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。 申命記 31:6 你們當剛強壯膽,不要害怕,也不要畏懼他們,因為耶和華你的神和你同去,他必不撇下你,也不丟棄你。」 尼希米記 4:14 我察看了,就起來對貴胄、官長和其餘的人說:「不要怕他們,當記念主是大而可畏的,你們要為弟兄、兒女、妻子、家產爭戰。」 |