平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他倒要敬拜保障的神,用金銀、寶石和可愛之物敬奉他列祖所不認識的神。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他倒要敬拜保障的神,用金银、宝石和可爱之物敬奉他列祖所不认识的神。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他倒要敬拜堡壘的神,用金銀寶石和各樣珍寶去敬拜他列祖所不認識的神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他倒要敬拜堡垒的神,用金银宝石和各样珍宝去敬拜他列祖所不认识的神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 倒 要 敬 拜 保 障 的 神 , 用 金 、 銀 、 寶 石 和 可 愛 之 物 敬 奉 他 列 祖 所 不 認 識 的 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 倒 要 敬 拜 保 障 的 神 , 用 金 、 银 、 宝 石 和 可 爱 之 物 敬 奉 他 列 祖 所 不 认 识 的 神 。 Daniel 11:38 King James Bible But in his estate shall he honour the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. Daniel 11:38 English Revised Version But in his place shall he honour the god of fortresses: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) But in his estate. 提摩太前書 4:1 forces. a god. 啟示錄 13:12-17 啟示錄 17:1-5 啟示錄 18:12 pleasant things. 以賽亞書 44:9 鏈接 (Links) 但以理書 11:38 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 11:38 多種語言 (Multilingual) • Daniel 11:38 西班牙人 (Spanish) • Daniel 11:38 法國人 (French) • Daniel 11:38 德語 (German) • 但以理書 11:38 中國語文 (Chinese) • Daniel 11:38 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 北王廢棄聖約汙褻聖地 …37他必不顧他列祖的神,也不顧婦女所羨慕的神,無論何神他都不顧,因為他必自大,高過一切。 38他倒要敬拜保障的神,用金銀、寶石和可愛之物敬奉他列祖所不認識的神。 39他必靠外邦神的幫助,攻破最堅固的保障。凡承認他的,他必將榮耀加給他們,使他們管轄許多人,又為賄賂分地於他們。… 交叉引用 (Cross Ref) 但以理書 11:7 「但這女子的本家必另生一子繼續王位,他必率領軍隊進入北方王的保障,攻擊他們,而且得勝, 但以理書 11:37 他必不顧他列祖的神,也不顧婦女所羨慕的神,無論何神他都不顧,因為他必自大,高過一切。 但以理書 11:39 他必靠外邦神的幫助,攻破最堅固的保障。凡承認他的,他必將榮耀加給他們,使他們管轄許多人,又為賄賂分地於他們。 |