平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們中間有猶大族的人但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们中间有犹大族的人但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們中間有猶大人但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们中间有犹大人但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 中 間 有 猶 大 族 的 人 : 但 以 理 、 哈 拿 尼 雅 、 米 沙 利 、 亞 撒 利 雅 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 中 间 有 犹 大 族 的 人 : 但 以 理 、 哈 拿 尼 雅 、 米 沙 利 、 亚 撒 利 雅 。 Daniel 1:6 King James Bible Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: Daniel 1:6 English Revised Version Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Daniel. 但以理書 2:17 以西結書 14:14,20 以西結書 28:3 馬太福音 24:15 馬可福音 13:14 鏈接 (Links) 但以理書 1:6 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 1:6 多種語言 (Multilingual) • Daniel 1:6 西班牙人 (Spanish) • Daniel 1:6 法國人 (French) • Daniel 1:6 德語 (German) • 但以理書 1:6 中國語文 (Chinese) • Daniel 1:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 選以色列宗室之俊美少年侍王 …5王派定將自己所用的膳和所飲的酒每日賜他們一份,養他們三年,滿了三年好叫他們在王面前侍立。 6他們中間有猶大族的人但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅。 7太監長給他們起名,稱但以理為伯提沙撒,稱哈拿尼雅為沙得拉,稱米沙利為米煞,稱亞撒利雅為亞伯尼歌。 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 24:15 「你們看見先知但以理所說的『那行毀壞可憎的』站在聖地——讀這經的人須要會意—— 以西結書 14:14 「其中雖有挪亞、但以理、約伯這三人,他們只能因他們的義救自己的性命。這是主耶和華說的。 以西結書 14:20 雖有挪亞、但以理、約伯在其中——主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能救,只能因他們的義救自己的性命。 以西結書 28:3 (看哪,你比但以理更有智慧,什麼祕事都不能向你隱藏。 但以理書 1:19 王與他們談論,見少年人中無一人能比但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅,所以留他們在王面前侍立。 但以理書 2:17 但以理回到他的居所,將這事告訴他的同伴哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅, 但以理書 2:25 亞略就急忙將但以理領到王面前,對王說:「我在被擄的猶大人中遇見一人,他能將夢的講解告訴王。」 |