平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以主耶和華如此說:「敵人必來圍攻這地,使你的勢力衰微,搶掠你的家宅。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以主耶和华如此说:“敌人必来围攻这地,使你的势力衰微,抢掠你的家宅。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,主耶和華這樣說:「敵人必圍攻這地,使你們的勢力傾覆,搶掠你們的堡壘。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,主耶和华这样说:「敌人必围攻这地,使你们的势力倾覆,抢掠你们的堡垒。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 主 耶 和 華 如 此 說 : 敵 人 必 來 圍 攻 這 地 , 使 你 的 勢 力 衰 微 , 搶 掠 你 的 家 宅 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 主 耶 和 华 如 此 说 : 敌 人 必 来 围 攻 这 地 , 使 你 的 势 力 衰 微 , 抢 掠 你 的 家 宅 。 Amos 3:11 King James Bible Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled. Amos 3:11 English Revised Version Therefore thus saith the Lord GOD: An adversary there shall be, even round about the land: and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) An. 阿摩司書 6:14 列王紀下 15:19,29 列王紀下 17:3-6 列王紀下 18:9-11 以賽亞書 7:17-25 以賽亞書 8:7,8 以賽亞書 10:5,6,9-11 何西阿書 11:5,6 and thy. 阿摩司書 3:10,15 阿摩司書 2:5 阿摩司書 6:8 歷代志下 36:19 鏈接 (Links) 阿摩司書 3:11 雙語聖經 (Interlinear) • 阿摩司書 3:11 多種語言 (Multilingual) • Amós 3:11 西班牙人 (Spanish) • Amos 3:11 法國人 (French) • Amos 3:11 德語 (German) • 阿摩司書 3:11 中國語文 (Chinese) • Amos 3:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華降命先知不敢不宣 …10那些以強暴搶奪財物,積蓄在自己家中的人,不知道行正直的事。」這是耶和華說的。 11所以主耶和華如此說:「敵人必來圍攻這地,使你的勢力衰微,搶掠你的家宅。」 12耶和華如此說:「牧人怎樣從獅子口中搶回兩條羊腿或半個耳朵,住撒馬利亞的以色列人躺臥在床角上或鋪繡花毯的榻上,他們得救也不過如此。」… 交叉引用 (Cross Ref) |