平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他在異象中看見了一個名叫阿納尼亞的人,進來按手在他身上,使他重見光明。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 他在异象中看见了一个名叫阿纳尼亚的人,进来按手在他身上,使他重见光明。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又看見了一個人,名叫亞拿尼亞,進來按手在他身上,叫他能看見。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又看见了一个人,名叫亚拿尼亚,进来按手在他身上,叫他能看见。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在異象中他看見一個人,名叫亞拿尼亞,進來為他按手,使他可以再看得見。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 在异象中他看见一个人,名叫亚拿尼亚,进来为他按手,使他可以再看得见。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 看 見 了 一 個 人 , 名 叫 亞 拿 尼 亞 , 進 來 按 手 在 他 身 上 , 叫 他 能 看 見 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 看 见 了 一 个 人 , 名 叫 亚 拿 尼 亚 , 进 来 按 手 在 他 身 上 , 叫 他 能 看 见 。 Acts 9:12 King James Bible And hath seen in a vision a man named Ananias coming in, and putting his hand on him, that he might receive his sight. Acts 9:12 English Revised Version and he hath seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 使徒行傳 9:10,17,18 鏈接 (Links) 使徒行傳 9:12 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 9:12 多種語言 (Multilingual) • Hechos 9:12 西班牙人 (Spanish) • Actes 9:12 法國人 (French) • Apostelgeschichte 9:12 德語 (German) • 使徒行傳 9:12 中國語文 (Chinese) • Acts 9:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅往大馬士革要害門徒在途中遇主 …11主對他說:「起來!往直街去,在猶大的家裡訪問一個大數人,名叫掃羅。他正禱告, 12又看見了一個人,名叫亞拿尼亞,進來按手在他身上,叫他能看見。」 13亞拿尼亞回答說:「主啊,我聽見許多人說這人怎樣在耶路撒冷多多苦害你的聖徒,… 交叉引用 (Cross Ref) |