平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 阿格里帕對保羅說:「你用幾句話就要說服我成為基督徒嗎?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 阿格里帕对保罗说:“你用几句话就要说服我成为基督徒吗?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞基帕對保羅說:「你想稍微一勸,便叫我做基督徒啊?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚基帕对保罗说:“你想稍微一劝,便叫我做基督徒啊?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞基帕對保羅說:「你想用這樣短短的時間就可以說服我作基督徒嗎!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚基帕对保罗说:「你想用这样短短的时间就可以说服我作基督徒吗!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 基 帕 對 保 羅 說 : 你 想 少 微 一 勸 , 便 叫 我 作 基 督 徒 阿 ( 或 作 : 你 這 樣 勸 我 , 幾 乎 叫 我 作 基 督 徒 了 ) ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 基 帕 对 保 罗 说 : 你 想 少 微 一 劝 , 便 叫 我 作 基 督 徒 阿 ( 或 作 : 你 这 样 劝 我 , 几 乎 叫 我 作 基 督 徒 了 ) ! Acts 26:28 King James Bible Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian. Acts 26:28 English Revised Version And Agrippa said unto Paul, With but little persuasion thou wouldest fain make me a Christian. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Almost. 使徒行傳 26:29 使徒行傳 24:25 以西結書 33:31 馬太福音 10:18 馬可福音 6:20 馬可福音 10:17-22 哥林多後書 4:2 雅各書 1:23,24 鏈接 (Links) 使徒行傳 26:28 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 26:28 多種語言 (Multilingual) • Hechos 26:28 西班牙人 (Spanish) • Actes 26:28 法國人 (French) • Apostelgeschichte 26:28 德語 (German) • 使徒行傳 26:28 中國語文 (Chinese) • Acts 26:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |