平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 是的,在那些日子裡,我也要將我的靈傾注在我的奴僕和婢女們身上,他們就要說預言。 中文标准译本 (CSB Simplified) 是的,在那些日子里,我也要将我的灵倾注在我的奴仆和婢女们身上,他们就要说预言。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和使女,他們就要說預言。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在那些日子,我要将我的灵浇灌我的仆人和使女,他们就要说预言。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在那些日子,我也要把我的靈澆灌我的僕人和使女,他們就要說預言。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在那些日子,我也要把我的灵浇灌我的仆人和使女,他们就要说预言。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 那 些 日 子 , 我 要 將 我 的 靈 澆 灌 我 的 僕 人 和 使 女 , 他 們 就 要 說 預 言 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 那 些 日 子 , 我 要 将 我 的 灵 浇 灌 我 的 仆 人 和 使 女 , 他 们 就 要 说 预 言 。 Acts 2:18 King James Bible And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy: Acts 2:18 English Revised Version Yea and on my servants and on my handmaidens in those days Will I pour forth of my Spirit; and they shall prophesy. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) on my servants. 哥林多前書 7:21,22 加拉太書 3:28 歌羅西書 3:11 and they. 使徒行傳 2:17 鏈接 (Links) 使徒行傳 2:18 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 2:18 多種語言 (Multilingual) • Hechos 2:18 西班牙人 (Spanish) • Actes 2:18 法國人 (French) • Apostelgeschichte 2:18 德語 (German) • 使徒行傳 2:18 中國語文 (Chinese) • Acts 2:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 彼得的講說 …17『神說:在末後的日子,我要將我的靈澆灌凡有血氣的,你們的兒女要說預言,你們的少年人要見異象,老年人要做異夢。 18在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和使女,他們就要說預言。 19在天上我要顯出奇事,在地下我要顯出神蹟,有血,有火,有煙霧。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 12:45 那僕人若心裡說『我的主人必來得遲』,就動手打僕人和使女,並且吃喝醉酒, 使徒行傳 2:17 『神說:在末後的日子,我要將我的靈澆灌凡有血氣的,你們的兒女要說預言,你們的少年人要見異象,老年人要做異夢。 使徒行傳 2:19 在天上我要顯出奇事,在地下我要顯出神蹟,有血,有火,有煙霧。 |