使徒行傳 12:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
彼得敲了外面的門,一個叫羅妲的女僕前來應門。

中文标准译本 (CSB Simplified)
彼得敲了外面的门,一个叫罗妲的女仆前来应门。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
彼得敲外門,有一個使女名叫羅大,出來探聽。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
彼得敲外门,有一个使女名叫罗大,出来探听。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
彼得敲了大門,有一個名叫羅大的使女,出來應門。

圣经新译本 (CNV Simplified)
彼得敲了大门,有一个名叫罗大的使女,出来应门。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
彼 得 敲 外 門 , 有 一 個 使 女 , 名 叫 羅 大 , 出 來 探 聽 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
彼 得 敲 外 门 , 有 一 个 使 女 , 名 叫 罗 大 , 出 来 探 听 ,

Acts 12:13 King James Bible
And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.

Acts 12:13 English Revised Version
And when he knocked at the door of the gate, a maid came to answer, named Rhoda.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

knocked.

使徒行傳 12:16
彼得不住地敲門。他們開了門,看見他,就甚驚奇。

路加福音 13:25
及至家主起來關了門,你們站在外面叩門,說:『主啊,給我們開門!』他就回答說:『我不認識你們,不曉得你們是哪裡來的。』

hearken.

鏈接 (Links)
使徒行傳 12:13 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 12:13 多種語言 (Multilingual)Hechos 12:13 西班牙人 (Spanish)Actes 12:13 法國人 (French)Apostelgeschichte 12:13 德語 (German)使徒行傳 12:13 中國語文 (Chinese)Acts 12:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述說主怎樣領他出監
12想了一想,就往那稱呼馬可的約翰他母親馬利亞家去,在那裡有好些人聚集禱告。 13彼得敲外門,有一個使女名叫羅大,出來探聽。 14聽得是彼得的聲音,就歡喜得顧不得開門,跑進去告訴眾人說:「彼得站在門外!」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:71
既出去,到了門口,又有一個使女看見他,就對那裡的人說:「這個人也是同拿撒勒人耶穌一夥的。」

約翰福音 18:16
彼得卻站在門外。大祭司所認識的那個門徒出來,和看門的使女說了一聲,就領彼得進去。

約翰福音 18:17
那看門的使女對彼得說:「你不也是這人的門徒嗎?」他說:「我不是。」

使徒行傳 12:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)