撒母耳記下 15:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王出去,眾民都跟隨他,到伯墨哈,就住下了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王出去,众民都跟随他,到伯墨哈,就住下了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
王出發了,眾人都跟在他的腳後;他們在伯.墨哈停下來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
王出发了,众人都跟在他的脚後;他们在伯.墨哈停下来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 出 去 , 眾 民 都 跟 隨 他 , 到 伯 墨 哈 , 就 住 下 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 出 去 , 众 民 都 跟 随 他 , 到 伯 墨 哈 , 就 住 下 了 。

2 Samuel 15:17 King James Bible
And the king went forth, and all the people after him, and tarried in a place that was far off.

2 Samuel 15:17 English Revised Version
And the king went forth, and all the people after him; and they tarried in Beth-merhak.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

went forth

詩篇 3:1,2
大衛逃避他兒子押沙龍的時候作的詩。…

詩篇 66:12
你使人坐車軋我們的頭,我們經過水火,你卻使我們到豐富之地。

傳道書 10:7
我見過僕人騎馬,王子像僕人在地上步行。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 15:17 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 15:17 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 15:17 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 15:17 法國人 (French)2 Samuel 15:17 德語 (German)撒母耳記下 15:17 中國語文 (Chinese)2 Samuel 15:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛遁
16於是王帶著全家的人出去了,但留下十個妃嬪看守宮殿。 17王出去,眾民都跟隨他,到伯墨哈,就住下了。 18王的臣僕都在他面前過去。基利提人、比利提人,就是從迦特跟隨王來的六百人,也都在他面前過去。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 15:16
於是王帶著全家的人出去了,但留下十個妃嬪看守宮殿。

撒母耳記下 15:18
王的臣僕都在他面前過去。基利提人、比利提人,就是從迦特跟隨王來的六百人,也都在他面前過去。

撒母耳記下 15:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)