撒母耳記下 15:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王的臣僕對王說:「我主我王所定的,僕人都願遵行。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王的臣仆对王说:“我主我王所定的,仆人都愿遵行。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
王的臣僕對王說:「我主我王決定的一切,僕人都必遵行。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
王的臣仆对王说:「我主我王决定的一切,仆人都必遵行。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 的 臣 僕 對 王 說 : 我 主 我 王 所 定 的 , 僕 人 都 願 遵 行 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 的 臣 仆 对 王 说 : 我 主 我 王 所 定 的 , 仆 人 都 愿 遵 行 。

2 Samuel 15:15 King James Bible
And the king's servants said unto the king, Behold, thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall appoint.

2 Samuel 15:15 English Revised Version
And the king's servants said unto the king, Behold thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall choose.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Behold

箴言 18:24
濫交朋友的自取敗壞,但有一朋友比弟兄更親密。

路加福音 22:28,29
我在磨煉之中,常和我同在的就是你們。…

約翰福音 6:66-69
從此,他門徒中多有退去的,不再和他同行。…

約翰福音 15:14
你們若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。

appoint [heb] choose

鏈接 (Links)
撒母耳記下 15:15 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 15:15 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 15:15 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 15:15 法國人 (French)2 Samuel 15:15 德語 (German)撒母耳記下 15:15 中國語文 (Chinese)2 Samuel 15:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛遁
14大衛就對耶路撒冷跟隨他的臣僕說:「我們要起來逃走,不然都不能躲避押沙龍了。要速速地去,恐怕他忽然來到,加害於我們,用刀殺盡合城的人。」 15王的臣僕對王說:「我主我王所定的,僕人都願遵行。」 16於是王帶著全家的人出去了,但留下十個妃嬪看守宮殿。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 15:14
大衛就對耶路撒冷跟隨他的臣僕說:「我們要起來逃走,不然都不能躲避押沙龍了。要速速地去,恐怕他忽然來到,加害於我們,用刀殺盡合城的人。」

撒母耳記下 15:16
於是王帶著全家的人出去了,但留下十個妃嬪看守宮殿。

撒母耳記下 15:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)