撒母耳記下 13:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但暗嫩不肯聽她的話,因比她力大,就玷辱她,與她同寢。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但暗嫩不肯听她的话,因比她力大,就玷辱她,与她同寝。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但暗嫩不肯聽她的話,他又比他瑪有力,就污辱了她,與她同寢。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但暗嫩不肯听她的话,他又比他玛有力,就污辱了她,与她同寝。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 暗 嫩 不 肯 聽 他 的 話 , 因 比 他 力 大 , 就 玷 辱 他 , 與 他 同 寢 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 暗 嫩 不 肯 听 他 的 话 , 因 比 他 力 大 , 就 玷 辱 他 , 与 他 同 寝 。

2 Samuel 13:14 King James Bible
Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her.

2 Samuel 13:14 English Revised Version
Howbeit he would not hearken unto her voice: but being stronger than she, he forced her, and lay with her.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

forced her

撒母耳記下 12:11
耶和華如此說:『我必從你家中興起禍患攻擊你。我必在你眼前把你的妃嬪賜給別人,他在日光之下就與她們同寢。

申命記 22:25-27
「若有男子在田野遇見已經許配人的女子,強與她行淫,只要將那男子治死。…

士師記 20:5
基比亞人夜間起來,圍了我住的房子,想要殺我,又將我的妾強姦致死。

以斯帖記 7:8
王從御園回到酒席之處,見哈曼伏在以斯帖所靠的榻上,王說:「他竟敢在宮內,在我面前凌辱王后嗎?」這話一出王口,人就蒙了哈曼的臉。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 13:14 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 13:14 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 13:14 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 13:14 法國人 (French)2 Samuel 13:14 德語 (German)撒母耳記下 13:14 中國語文 (Chinese)2 Samuel 13:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
暗嫩詐病汙她瑪
13你玷辱了我,我何以掩蓋我的羞恥呢?你在以色列中也成了愚妄人。你可以求王,他必不禁止我歸你。」 14但暗嫩不肯聽她的話,因比她力大,就玷辱她,與她同寢。 15隨後暗嫩極其恨她,那恨她的心比先前愛她的心更甚,對她說:「你起來去吧!」…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 18:9
你的姐妹,不拘是異母同父的,是異父同母的,無論是生在家,生在外的,都不可露她們的下體。

申命記 22:25
「若有男子在田野遇見已經許配人的女子,強與她行淫,只要將那男子治死。

申命記 27:22
「『與異母同父或異父同母的姐妹行淫的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

撒母耳記下 12:11
耶和華如此說:『我必從你家中興起禍患攻擊你。我必在你眼前把你的妃嬪賜給別人,他在日光之下就與她們同寢。

撒母耳記下 13:15
隨後暗嫩極其恨她,那恨她的心比先前愛她的心更甚,對她說:「你起來去吧!」

撒母耳記下 13:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)