平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 乃縵進去,告訴他主人說:「以色列國的女子如此如此說。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 乃缦进去,告诉他主人说:“以色列国的女子如此如此说。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是乃縵去告訴他的主人說:「從以色列地擄回來的女孩子這樣這樣說。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是乃缦去告诉他的主人说:「从以色列地掳回来的女孩子这样这样说。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 乃 縵 進 去 , 告 訴 他 主 人 說 , 以 色 列 國 的 女 子 如 此 如 此 說 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 乃 缦 进 去 , 告 诉 他 主 人 说 , 以 色 列 国 的 女 子 如 此 如 此 说 。 2 Kings 5:4 King James Bible And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel. 2 Kings 5:4 English Revised Version And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and told his lord 列王紀下 7:9-11 馬可福音 5:19 馬可福音 16:9,10 約翰福音 1:42-46 約翰福音 4:28,29 哥林多前書 1:26,27 鏈接 (Links) 列王紀下 5:4 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 5:4 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 5:4 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 5:4 法國人 (French) • 2 Koenige 5:4 德語 (German) • 列王紀下 5:4 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 5:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |