列王紀下 4:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是婦人離開以利沙去了,關上門,自己和兒子在裡面,兒子把器皿拿來,她就倒油。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是妇人离开以利沙去了,关上门,自己和儿子在里面,儿子把器皿拿来,她就倒油。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是婦人離開了他,把自己和兒子關在門內;她的兒子不住地把器皿拿到她面前,她就把油倒進去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是妇人离开了他,把自己和儿子关在门内;她的儿子不住地把器皿拿到她面前,她就把油倒进去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 , 婦 人 離 開 以 利 沙 去 了 , 關 上 門 , 自 己 和 兒 子 在 裡 面 ; 兒 子 把 器 皿 拿 來 , 他 就 倒 油 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 , 妇 人 离 开 以 利 沙 去 了 , 关 上 门 , 自 己 和 儿 子 在 里 面 ; 儿 子 把 器 皿 拿 来 , 他 就 倒 油 。

2 Kings 4:5 King James Bible
So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out.

2 Kings 4:5 English Revised Version
So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons; they brought the vessels to her, and she poured out.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

she went

列王紀下 5:11
乃縵卻發怒走了,說:「我想他必定出來見我,站著求告耶和華他神的名,在患處以上搖手,治好這大痲瘋。

列王紀上 17:15,16
婦人就照以利亞的話去行。她和她家中的人並以利亞,吃了許多日子。…

路加福音 1:45
這相信的女子是有福的!因為主對她所說的話都要應驗。」

希伯來書 11:7,8
挪亞因著信,既蒙神指示他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救;因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。…

鏈接 (Links)
列王紀下 4:5 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 4:5 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 4:5 西班牙人 (Spanish)2 Rois 4:5 法國人 (French)2 Koenige 4:5 德語 (German)列王紀下 4:5 中國語文 (Chinese)2 Kings 4:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利沙為嫠婦行奇事
4回到家裡,關上門,你和你兒子在裡面將油倒在所有的器皿裡,倒滿了的放在一邊。」 5於是婦人離開以利沙去了,關上門,自己和兒子在裡面,兒子把器皿拿來,她就倒油。 6器皿都滿了,她對兒子說:「再給我拿器皿來。」兒子說:「再沒有器皿了。」油就止住了。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 4:4
回到家裡,關上門,你和你兒子在裡面將油倒在所有的器皿裡,倒滿了的放在一邊。」

列王紀下 4:6
器皿都滿了,她對兒子說:「再給我拿器皿來。」兒子說:「再沒有器皿了。」油就止住了。

列王紀下 4:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)