平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 將列國的神像都扔在火裡,因為它本不是神,乃是人手所造的,是木頭、石頭的,所以滅絕它。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 将列国的神像都扔在火里,因为它本不是神,乃是人手所造的,是木头、石头的,所以灭绝它。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 把它們的神丟進火裡,但他們並不是神,不過是人手用木頭、石頭做成的,因此他們可以把他們除掉。 圣经新译本 (CNV Simplified) 把它们的神丢进火里,但他们并不是神,不过是人手用木头、石头做成的,因此他们可以把他们除掉。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 將 列 國 的 神 像 都 扔 在 火 裡 ; 因 為 他 本 不 是 神 , 乃 是 人 手 所 造 的 , 是 木 頭 石 頭 的 , 所 以 滅 絕 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 将 列 国 的 神 像 都 扔 在 火 里 ; 因 为 他 本 不 是 神 , 乃 是 人 手 所 造 的 , 是 木 头 石 头 的 , 所 以 灭 绝 他 。 2 Kings 19:18 King James Bible And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them. 2 Kings 19:18 English Revised Version and have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore they have destroyed them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) have cast. 撒母耳記下 5:21 以賽亞書 46:1,2 for they were. 詩篇 115:4-8 以賽亞書 37:18,19 以賽亞書 44:9-20 耶利米書 10:3-9,14-16 使徒行傳 17:29 鏈接 (Links) 列王紀下 19:18 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 19:18 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 19:18 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 19:18 法國人 (French) • 2 Koenige 19:18 德語 (German) • 列王紀下 19:18 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 19:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 希西家祈禱 …17耶和華啊,亞述諸王果然使列國和列國之地變為荒涼, 18將列國的神像都扔在火裡,因為它本不是神,乃是人手所造的,是木頭、石頭的,所以滅絕它。 19耶和華我們的神啊,現在求你救我們脫離亞述王的手,使天下萬國都知道,唯獨你耶和華是神。」 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 17:29 我們既是神所生的,就不當以為神的神性像人用手藝、心思所雕刻的金、銀、石。 列王紀下 19:17 耶和華啊,亞述諸王果然使列國和列國之地變為荒涼, 詩篇 115:4 他們的偶像是金的銀的,是人手所造的。 以賽亞書 10:10 我手已經夠到有偶像的國,這些國雕刻的偶像過於耶路撒冷和撒馬利亞的偶像。 以賽亞書 44:9 製造雕刻偶像的盡都虛空,他們所喜悅的都無益處。他們的見證無所看見,無所知曉,他們便覺羞愧。 |