歷代志下 5:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所羅門王和聚集到他那裡的以色列全會眾,都在約櫃前獻牛羊為祭,多得不可勝數。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所罗门王和聚集到他那里的以色列全会众,都在约柜前献牛羊为祭,多得不可胜数。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所羅門王和那些聚集到他那裡的以色列全體會眾,都在約櫃前獻上牛羊為祭,數量無法計算,不能數點。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所罗门王和那些聚集到他那里的以色列全体会众,都在约柜前献上牛羊为祭,数量无法计算,不能数点。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 羅 門 王 和 聚 集 到 他 那 裡 的 以 色 列 全 會 眾 都 在 約 櫃 前 獻 牛 羊 為 祭 , 多 得 不 可 勝 數 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 罗 门 王 和 聚 集 到 他 那 里 的 以 色 列 全 会 众 都 在 约 柜 前 献 牛 羊 为 祭 , 多 得 不 可 胜 数 。

2 Chronicles 5:6 King James Bible
Also king Solomon, and all the congregation of Israel that were assembled unto him before the ark, sacrificed sheep and oxen, which could not be told nor numbered for multitude.

2 Chronicles 5:6 English Revised Version
And king Solomon and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, were before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記下 6:13
抬耶和華約櫃的人走了六步,大衛就獻牛與肥羊為祭。

列王紀上 8:5
所羅門王和聚集到他那裡的以色列全會眾,一同在約櫃前獻牛羊為祭,多得不可勝數。

歷代志上 16:1,2
眾人將神的約櫃請進去,安放在大衛所搭的帳幕裡,就在神面前獻燔祭和平安祭。…

歷代志上 29:21
次日,他們向耶和華獻平安祭和燔祭,就是獻公牛一千隻、公綿羊一千隻、羊羔一千隻,並同獻的奠祭,又為以色列眾人獻許多的祭。那日他們在耶和華面前吃喝,大大歡樂。

鏈接 (Links)
歷代志下 5:6 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 5:6 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 5:6 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 5:6 法國人 (French)2 Chronik 5:6 德語 (German)歷代志下 5:6 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 5:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
舁櫃入殿
5祭司利未人將約櫃運上來,又將會幕和會幕的一切聖器具都帶上來。 6所羅門王和聚集到他那裡的以色列全會眾,都在約櫃前獻牛羊為祭,多得不可勝數。 7祭司將耶和華的約櫃抬進內殿,就是至聖所,放在兩個基路伯的翅膀底下。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 5:5
祭司利未人將約櫃運上來,又將會幕和會幕的一切聖器具都帶上來。

歷代志下 5:7
祭司將耶和華的約櫃抬進內殿,就是至聖所,放在兩個基路伯的翅膀底下。

歷代志下 5:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)