歷代志下 5:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司利未人將約櫃運上來,又將會幕和會幕的一切聖器具都帶上來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司利未人将约柜运上来,又将会幕和会幕的一切圣器具都带上来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們把約櫃、會幕和會幕裡的一切神聖器皿都抬上來;是祭司和利未人把它們抬上來的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们把约柜、会幕和会幕里的一切神圣器皿都抬上来;是祭司和利未人把它们抬上来的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
祭 司 利 未 人 將 約 櫃 運 上 來 , 又 將 會 幕 和 會 幕 的 一 切 聖 器 具 都 帶 上 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
祭 司 利 未 人 将 约 柜 运 上 来 , 又 将 会 幕 和 会 幕 的 一 切 圣 器 具 都 带 上 来 。

2 Chronicles 5:5 King James Bible
And they brought up the ark, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, these did the priests and the Levites bring up.

2 Chronicles 5:5 English Revised Version
and they brought up the ark, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the Tent; these did the priests the Levites bring up.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the tabernacle

歷代志下 1:3
所羅門和會眾都往基遍的丘壇去,因那裡有神的會幕,就是耶和華僕人摩西在曠野所製造的——

列王紀上 8:4,6
祭司和利未人將耶和華的約櫃運上來,又將會幕和會幕的一切聖器具都帶上來。…

鏈接 (Links)
歷代志下 5:5 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 5:5 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 5:5 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 5:5 法國人 (French)2 Chronik 5:5 德語 (German)歷代志下 5:5 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 5:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
舁櫃入殿
4以色列眾長老來到,利未人便抬起約櫃。 5祭司利未人將約櫃運上來,又將會幕和會幕的一切聖器具都帶上來。 6所羅門王和聚集到他那裡的以色列全會眾,都在約櫃前獻牛羊為祭,多得不可勝數。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 5:4
以色列眾長老來到,利未人便抬起約櫃。

歷代志下 5:6
所羅門王和聚集到他那裡的以色列全會眾,都在約櫃前獻牛羊為祭,多得不可勝數。

歷代志下 23:18
耶何耶大派官看守耶和華的殿,是在祭司利未人手下;這祭司利未人是大衛分派在耶和華殿中,照摩西律法上所寫的給耶和華獻燔祭,又按大衛所定的例歡樂、歌唱。

歷代志下 5:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)