平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但耶和華的話臨到神人示瑪雅說: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但耶和华的话临到神人示玛雅说: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但耶和華的話臨到神人示瑪雅,說: 圣经新译本 (CNV Simplified) 但耶和华的话临到神人示玛雅,说: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 耶 和 華 的 話 臨 到 神 人 示 瑪 雅 說 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 耶 和 华 的 话 临 到 神 人 示 玛 雅 说 : 2 Chronicles 11:2 King James Bible But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying, 2 Chronicles 11:2 English Revised Version But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) to Shemaiah 歷代志下 12:5,7,15 列王紀上 12:22-24 the man 歷代志下 8:14 申命記 33:1 撒母耳記上 2:27 提摩太前書 6:11 鏈接 (Links) 歷代志下 11:2 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 11:2 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 11:2 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 11:2 法國人 (French) • 2 Chronik 11:2 德語 (German) • 歷代志下 11:2 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 11:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華禁羅波安與以色列戰 1羅波安來到耶路撒冷,招聚猶大家和便雅憫家,共十八萬人,都是挑選的戰士,要與以色列人爭戰,好將國奪回再歸自己。 2但耶和華的話臨到神人示瑪雅說: 3「你去告訴所羅門的兒子猶大王羅波安和住猶大、便雅憫的以色列眾人說:… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 12:22 但神的話臨到神人示瑪雅說: 歷代志下 11:3 「你去告訴所羅門的兒子猶大王羅波安和住猶大、便雅憫的以色列眾人說: 歷代志下 12:5 那時猶大的首領因為示撒就聚集在耶路撒冷,有先知示瑪雅去見羅波安和眾首領,對他們說:「耶和華如此說:你們離棄了我,所以我使你們落在示撒手裡。」 歷代志下 12:15 羅波安所行的事,自始至終,不都寫在先知示瑪雅和先見易多的史記上嗎?羅波安與耶羅波安時常爭戰。 |