歷代志下 10:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你父親使我們負重軛做苦工,現在求你使我們做的苦工、負的重軛輕鬆些,我們就侍奉你。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你父亲使我们负重轭做苦工,现在求你使我们做的苦工、负的重轭轻松些,我们就侍奉你。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你父親使我們所負的軛甚重,現在求你減輕你父親加在我們身上的勞役和重軛,我們就服事你。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你父亲使我们所负的轭甚重,现在求你减轻你父亲加在我们身上的劳役和重轭,我们就服事你。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 父 親 使 我 們 負 重 軛 做 苦 工 , 現 在 求 你 使 我 們 做 的 苦 工 負 的 重 軛 輕 鬆 些 , 我 們 就 事 奉 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 父 亲 使 我 们 负 重 轭 做 苦 工 , 现 在 求 你 使 我 们 做 的 苦 工 负 的 重 轭 轻 松 些 , 我 们 就 事 奉 你 。

2 Chronicles 10:4 King James Bible
Thy father made our yoke grievous: now therefore ease thou somewhat the grievous servitude of thy father, and his heavy yoke that he put upon us, and we will serve thee.

2 Chronicles 10:4 English Revised Version
Thy father made our yoke grievous: now therefore make thou the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thy father

撒母耳記上 8:11-18
「管轄你們的王必這樣行,他必派你們的兒子為他趕車,跟馬,奔走在車前;…

列王紀上 12:4
「你父親使我們負重軛做苦工,現在求你使我們做的苦工、負的重軛輕鬆些,我們就侍奉你。」

以賽亞書 47:6
我向我的百姓發怒,使我的產業被褻瀆,將他們交在你手中,你毫不憐憫他們,把極重的軛加在老年人身上。

馬太福音 11:29,30
我心裡柔和謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式,這樣你們心裡就必得享安息。…

馬太福音 23:4
他們把難擔的重擔捆起來,擱在人的肩上,但自己一個指頭也不肯動。

約翰一書 5:3
我們遵守神的誡命,這就是愛他了,並且他的誡命不是難守的。

grievous

出埃及記 1:13,14
埃及人嚴嚴地使以色列人做工,…

出埃及記 2:23
過了多年,埃及王死了。以色列人因做苦工,就嘆息哀求,他們的哀聲達於神。

列王紀上 4:20,25
猶大人和以色列人如同海邊的沙那樣多,都吃喝快樂。…

列王紀上 9:22
唯有以色列人,所羅門不使他們做奴僕,乃是做他的戰士、臣僕、統領、軍長、車兵長、馬兵長。

鏈接 (Links)
歷代志下 10:4 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 10:4 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 10:4 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 10:4 法國人 (French)2 Chronik 10:4 德語 (German)歷代志下 10:4 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 10:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
羅波安違棄耆老之謀
3以色列人打發人去請他,他就和以色列眾人來見羅波安,對他說: 4「你父親使我們負重軛做苦工,現在求你使我們做的苦工、負的重軛輕鬆些,我們就侍奉你。」 5羅波安對他們說:「第三日再來見我吧。」民就去了。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 5:13
所羅門王從以色列人中挑取服苦的人共有三萬,

歷代志下 10:3
以色列人打發人去請他,他就和以色列眾人來見羅波安,對他說:

歷代志下 10:5
羅波安對他們說:「第三日再來見我吧。」民就去了。

歷代志下 10:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)