平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那人對以利說:「我是從陣上來的,今日我從陣上逃回。」以利說:「我兒,事情怎樣?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那人对以利说:“我是从阵上来的,今日我从阵上逃回。”以利说:“我儿,事情怎样?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那人告訴以利:「我是從戰場上來的,今天從戰場上逃回來。」以利問:「我兒,事情怎麼樣?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那人告诉以利:「我是从战场上来的,今天从战场上逃回来。」以利问:「我儿,事情怎麽样?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 人 對 以 利 說 : 我 是 從 陣 上 來 的 , 今 日 我 從 陣 上 逃 回 。 以 利 說 : 我 兒 , 事 情 怎 樣 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 人 对 以 利 说 : 我 是 从 阵 上 来 的 , 今 日 我 从 阵 上 逃 回 。 以 利 说 : 我 儿 , 事 情 怎 样 ? 1 Samuel 4:16 King James Bible And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son? 1 Samuel 4:16 English Revised Version And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, How went the matter, my son? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) What is there done. 撒母耳記下 1:4 my son 撒母耳記上 3:6 約書亞記 7:19 鏈接 (Links) 撒母耳記上 4:16 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 4:16 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 4:16 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 4:16 法國人 (French) • 1 Samuel 4:16 德語 (German) • 撒母耳記上 4:16 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 4:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |