撒母耳記上 27:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛和他的兩個妻,就是耶斯列人亞希暖和做過拿八妻的迦密人亞比該,並跟隨他的人,連各人的眷屬,都住在迦特亞吉那裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫和他的两个妻,就是耶斯列人亚希暖和做过拿八妻的迦密人亚比该,并跟随他的人,连各人的眷属,都住在迦特亚吉那里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛和跟隨他的人,以及他們各人的家眷,都與亞吉一同住在迦特。大衛的兩個妻子,就是耶斯列人亞希暖和作過拿八妻子的迦密人亞比該也都住在那裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫和跟随他的人,以及他们各人的家眷,都与亚吉一同住在迦特。大卫的两个妻子,就是耶斯列人亚希暖和作过拿八妻子的迦密人亚比该也都住在那里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 和 他 的 兩 個 妻 , 就 是 耶 斯 列 人 亞 希 暖 和 作 過 拿 八 妻 的 迦 密 人 亞 比 該 , 並 跟 隨 他 的 人 , 連 各 人 的 眷 屬 , 都 住 在 迦 特 的 亞 吉 那 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 和 他 的 两 个 妻 , 就 是 耶 斯 列 人 亚 希 暖 和 作 过 拿 八 妻 的 迦 密 人 亚 比 该 , 并 跟 随 他 的 人 , 连 各 人 的 眷 属 , 都 住 在 迦 特 的 亚 吉 那 里 。

1 Samuel 27:3 King James Bible
And David dwelt with Achish at Gath, he and his men, every man with his household, even David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the Carmelitess, Nabal's wife.

1 Samuel 27:3 English Revised Version
And David dwelt with Achish at Gath, he and his men, every man with his household, even David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the Carmelitess, Nabal's wife.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

with his two

撒母耳記上 25:3,18-35,42,43
那人名叫拿八,是迦勒族的人。他的妻名叫亞比該,是聰明俊美的婦人。拿八為人剛愎凶惡。…

撒母耳記上 30:5
大衛的兩個妻耶斯列人亞希暖和做過拿八妻的迦密人亞比該,也被擄去了。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 27:3 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 27:3 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 27:3 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 27:3 法國人 (French)1 Samuel 27:3 德語 (German)撒母耳記上 27:3 中國語文 (Chinese)1 Samuel 27:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛遁至非利士
2於是大衛起身,和跟隨他的六百人投奔迦特王瑪俄的兒子亞吉去了。 3大衛和他的兩個妻,就是耶斯列人亞希暖和做過拿八妻的迦密人亞比該,並跟隨他的人,連各人的眷屬,都住在迦特亞吉那裡。 4有人告訴掃羅說,大衛逃到迦特,掃羅就不再尋索他了。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 25:42
亞比該立刻起身,騎上驢,帶著五個使女,跟從大衛的使者去了,就做了大衛的妻。

撒母耳記上 25:43
大衛先娶了耶斯列人亞希暖,她們二人都做了他的妻。

撒母耳記上 27:4
有人告訴掃羅說,大衛逃到迦特,掃羅就不再尋索他了。

撒母耳記上 30:3
大衛和跟隨他的人到了那城,不料,城已燒毀,他們的妻子、兒女都被擄去了。

撒母耳記下 2:3
大衛也將跟隨他的人和他們各人的眷屬一同帶上去,住在希伯崙的城邑中。

撒母耳記上 27:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)