平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛向掃羅說完這話,掃羅說:「我兒大衛,這是你的聲音嗎?」就放聲大哭, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫向扫罗说完这话,扫罗说:“我儿大卫,这是你的声音吗?”就放声大哭, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛對掃羅說完了這些話,掃羅就說:「我兒大衛啊,這是你的聲音嗎?」於是掃羅放聲大哭, 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫对扫罗说完了这些话,扫罗就说:「我儿大卫啊,这是你的声音吗?」於是扫罗放声大哭, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 向 掃 羅 說 完 這 話 , 掃 羅 說 : 我 兒 大 衛 , 這 是 你 的 聲 音 麼 ? 就 放 聲 大 哭 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 向 扫 罗 说 完 这 话 , 扫 罗 说 : 我 儿 大 卫 , 这 是 你 的 声 音 麽 ? 就 放 声 大 哭 , 1 Samuel 24:16 King James Bible And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept. 1 Samuel 24:16 English Revised Version And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Is this 撒母耳記上 26:17 約伯記 6:25 箴言 15:1 箴言 25:11 路加福音 21:15 使徒行傳 6:10 Saul lifted 創世記 33:4 鏈接 (Links) 撒母耳記上 24:16 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 24:16 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 24:16 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 24:16 法國人 (French) • 1 Samuel 24:16 德語 (German) • 撒母耳記上 24:16 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 24:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |