平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 次日早晨,約拿單按著與大衛約會的時候出到田野,有一個童子跟隨。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 次日早晨,约拿单按着与大卫约会的时候出到田野,有一个童子跟随。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 到了早晨,約拿單照著與大衛約定的時候,出到田裡去,有一個小童與他在一起。 圣经新译本 (CNV Simplified) 到了早晨,约拿单照着与大卫约定的时候,出到田里去,有一个小童与他在一起。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 次 日 早 晨 , 約 拿 單 按 著 與 大 衛 約 會 的 時 候 出 到 田 野 , 有 一 個 童 子 跟 隨 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 次 日 早 晨 , 约 拿 单 按 着 与 大 卫 约 会 的 时 候 出 到 田 野 , 有 一 个 童 子 跟 随 。 1 Samuel 20:35 King James Bible And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. 1 Samuel 20:35 English Revised Version And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) at the time 撒母耳記上 20:19 撒母耳記下 20:5 鏈接 (Links) 撒母耳記上 20:35 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 20:35 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 20:35 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 20:35 法國人 (French) • 1 Samuel 20:35 德語 (German) • 撒母耳記上 20:35 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 20:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛與約拿單泣別 …34於是約拿單氣憤憤地從席上起來,在這初二日沒有吃飯。他因見父親羞辱大衛,就為大衛愁煩。 35次日早晨,約拿單按著與大衛約會的時候出到田野,有一個童子跟隨。 36約拿單對童子說:「你跑去,把我所射的箭找來。」童子跑去,約拿單就把箭射在童子前頭。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 20:34 於是約拿單氣憤憤地從席上起來,在這初二日沒有吃飯。他因見父親羞辱大衛,就為大衛愁煩。 撒母耳記上 20:36 約拿單對童子說:「你跑去,把我所射的箭找來。」童子跑去,約拿單就把箭射在童子前頭。 |