撒母耳記上 20:35
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
次日早晨,約拿單按著與大衛約會的時候出到田野,有一個童子跟隨。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
次日早晨,约拿单按着与大卫约会的时候出到田野,有一个童子跟随。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到了早晨,約拿單照著與大衛約定的時候,出到田裡去,有一個小童與他在一起。

圣经新译本 (CNV Simplified)
到了早晨,约拿单照着与大卫约定的时候,出到田里去,有一个小童与他在一起。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
次 日 早 晨 , 約 拿 單 按 著 與 大 衛 約 會 的 時 候 出 到 田 野 , 有 一 個 童 子 跟 隨 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
次 日 早 晨 , 约 拿 单 按 着 与 大 卫 约 会 的 时 候 出 到 田 野 , 有 一 个 童 子 跟 随 。

1 Samuel 20:35 King James Bible
And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.

1 Samuel 20:35 English Revised Version
And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

at the time

撒母耳記上 20:19
你等三日,就要速速下去,到你從前遇事所藏的地方,在以色磐石那裡等候。

撒母耳記下 20:5
亞瑪撒就去招聚猶大人,卻耽延過了王所限的日期。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 20:35 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 20:35 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 20:35 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 20:35 法國人 (French)1 Samuel 20:35 德語 (German)撒母耳記上 20:35 中國語文 (Chinese)1 Samuel 20:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛與約拿單泣別
34於是約拿單氣憤憤地從席上起來,在這初二日沒有吃飯。他因見父親羞辱大衛,就為大衛愁煩。 35次日早晨,約拿單按著與大衛約會的時候出到田野,有一個童子跟隨。 36約拿單對童子說:「你跑去,把我所射的箭找來。」童子跑去,約拿單就把箭射在童子前頭。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 20:34
於是約拿單氣憤憤地從席上起來,在這初二日沒有吃飯。他因見父親羞辱大衛,就為大衛愁煩。

撒母耳記上 20:36
約拿單對童子說:「你跑去,把我所射的箭找來。」童子跑去,約拿單就把箭射在童子前頭。

撒母耳記上 20:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)