撒母耳記上 14:41
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
掃羅禱告耶和華以色列的神說:「求你指示實情。」於是掣籤掣出掃羅和約拿單來,百姓盡都無事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
扫罗祷告耶和华以色列的神说:“求你指示实情。”于是掣签掣出扫罗和约拿单来,百姓尽都无事。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
掃羅禱告耶和華以色列的 神說:「求你指示實情!」於是抽籤,抽中了約拿單和掃羅;眾民都沒事。

圣经新译本 (CNV Simplified)
扫罗祷告耶和华以色列的 神说:「求你指示实情!」於是抽签,抽中了约拿单和扫罗;众民都没事。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
掃 羅 禱 告 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 說 : 求 你 指 示 實 情 。 於 是 掣 籤 掣 出 掃 羅 和 約 拿 單 來 ; 百 姓 盡 都 無 事 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
扫 罗 祷 告 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 说 : 求 你 指 示 实 情 。 於 是 掣 签 掣 出 扫 罗 和 约 拿 单 来 ; 百 姓 尽 都 无 事 。

1 Samuel 14:41 King James Bible
Therefore Saul said unto the LORD God of Israel, Give a perfect lot. And Saul and Jonathan were taken: but the people escaped.

1 Samuel 14:41 English Revised Version
Therefore Saul said unto the LORD, the God of Israel, Shew the right. And Jonathan and Saul were taken by lot: but the people escaped.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

give a perfect lot.

箴言 16:33
籤放在懷裡,定事由耶和華。

使徒行傳 1:24
眾人就禱告說:「主啊,你知道萬人的心,求你從這兩個人中指明你所揀選的是誰,叫他得這使徒的位分。這位分猶大已經丟棄,往自己的地方去了。」

And Saul

撒母耳記上 10:20,21
於是,撒母耳使以色列眾支派近前來掣籤,就掣出便雅憫支派來;…

約書亞記 7:16-18
於是,約書亞清早起來,使以色列人按著支派近前來,取出來的是猶大支派;…

約拿書 1:7
船上的人彼此說:「來吧,我們掣籤,看看這災臨到我們是因誰的緣故。」於是他們掣籤,掣出約拿來。

escaped.

鏈接 (Links)
撒母耳記上 14:41 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 14:41 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 14:41 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 14:41 法國人 (French)1 Samuel 14:41 德語 (German)撒母耳記上 14:41 中國語文 (Chinese)1 Samuel 14:41 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約拿單誤違父誓
40掃羅就對以色列眾人說:「你們站在一邊,我與我兒子約拿單也站在一邊。」百姓對掃羅說:「你看怎樣好就去行吧。」 41掃羅禱告耶和華以色列的神說:「求你指示實情。」於是掣籤掣出掃羅和約拿單來,百姓盡都無事。 42掃羅說:「你們再掣籤,看是我,是我兒子約拿單。」就掣出約拿單來。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 1:24
眾人就禱告說:「主啊,你知道萬人的心,求你從這兩個人中指明你所揀選的是誰,叫他得這使徒的位分。這位分猶大已經丟棄,往自己的地方去了。」

使徒行傳 1:26
於是眾人為他們搖籤,搖出馬提亞來,他就和十一個使徒同列。

撒母耳記上 14:40
掃羅就對以色列眾人說:「你們站在一邊,我與我兒子約拿單也站在一邊。」百姓對掃羅說:「你看怎樣好就去行吧。」

撒母耳記上 14:42
掃羅說:「你們再掣籤,看是我,是我兒子約拿單。」就掣出約拿單來。

約拿書 1:7
船上的人彼此說:「來吧,我們掣籤,看看這災臨到我們是因誰的緣故。」於是他們掣籤,掣出約拿來。

撒母耳記上 14:40
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)