平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以利加拿每逢獻祭的日子,將祭肉分給他的妻毗尼拿和毗尼拿所生的兒女; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以利加拿每逢献祭的日子,将祭肉分给他的妻毗尼拿和毗尼拿所生的儿女; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以利加拿在獻祭的那天,就把祭肉分給妻子毗尼拿和她所有的兒女。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以利加拿在献祭的那天,就把祭肉分给妻子毗尼拿和她所有的儿女。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 利 加 拿 每 逢 獻 祭 的 日 子 , 將 祭 肉 分 給 他 的 妻 毗 尼 拿 和 毗 尼 拿 所 生 的 兒 女 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 利 加 拿 每 逢 献 祭 的 日 子 , 将 祭 肉 分 给 他 的 妻 毗 尼 拿 和 毗 尼 拿 所 生 的 儿 女 ; 1 Samuel 1:4 King James Bible And when the time was that Elkanah offered, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions: 1 Samuel 1:4 English Revised Version And when the day came that Elkanah sacrificed, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters portions: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) offered 利未記 3:4 利未記 7:15 申命記 12:5-7,17 申命記 16:11 鏈接 (Links) 撒母耳記上 1:4 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 1:4 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 1:4 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 1:4 法國人 (French) • 1 Samuel 1:4 德語 (German) • 撒母耳記上 1:4 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 1:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以利加拿攜二妻至示羅獻祭 …3這人每年從本城上到示羅,敬拜祭祀萬軍之耶和華。在那裡,有以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈當耶和華的祭司。 4以利加拿每逢獻祭的日子,將祭肉分給他的妻毗尼拿和毗尼拿所生的兒女; 5給哈拿的卻是雙份,因為他愛哈拿。無奈耶和華不使哈拿生育。… 交叉引用 (Cross Ref) |