列王紀上 7:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有窗戶三層,窗與窗相對。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有窗户三层,窗与窗相对。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有窗框三行,窗與窗相對,共有三層。

圣经新译本 (CNV Simplified)
有窗框三行,窗与窗相对,共有三层。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 窗 戶 三 層 , 窗 與 窗 相 對 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 窗 户 三 层 , 窗 与 窗 相 对 。

1 Kings 7:4 King James Bible
And there were windows in three rows, and light was against light in three ranks.

1 Kings 7:4 English Revised Version
And there were prospects in three rows, and light was over against light in three ranks.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

windows

列王紀上 6:5
靠著殿牆,圍著外殿、內殿,造了三層旁屋,

列王紀上 6:4
又為殿做了嚴緊的窗櫺。

以賽亞書 54:12
又以紅寶石造你的女牆,以紅玉造你的城門,以寶石造你四圍的邊界。

以西結書 40:16,22,25,29,33,36
衛房和門洞兩旁柱間並廊子,都有嚴緊的窗櫺,裡邊都有窗櫺,柱上有雕刻的棕樹。…

以西結書 41:26
廊這邊那邊都有嚴緊的窗櫺和棕樹。殿的旁屋和檻就是這樣。

鏈接 (Links)
列王紀上 7:4 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 7:4 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 7:4 西班牙人 (Spanish)1 Rois 7:4 法國人 (French)1 Koenige 7:4 德語 (German)列王紀上 7:4 中國語文 (Chinese)1 Kings 7:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
建黎巴嫩林宮
3其上以香柏木為蓋,每行柱子十五根,共有四十五根。 4有窗戶三層,窗與窗相對。 5所有的門框都是厚木見方的,有窗戶三層,窗與窗相對。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 7:3
其上以香柏木為蓋,每行柱子十五根,共有四十五根。

列王紀上 7:5
所有的門框都是厚木見方的,有窗戶三層,窗與窗相對。

列王紀上 7:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)