平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以利亞將孩子從樓上抱下來,進屋子交給他母親,說:「看哪,你的兒子活了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以利亚将孩子从楼上抱下来,进屋子交给他母亲,说:“看哪,你的儿子活了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以利亞把孩子抱起來,從樓上下到屋子裡去,把孩子交給他的母親;以利亞說:「看,你的兒子活了!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 以利亚把孩子抱起来,从楼上下到屋子里去,把孩子交给他的母亲;以利亚说:「看,你的儿子活了!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 利 亞 將 孩 子 從 樓 上 抱 下 來 , 進 屋 子 交 給 他 母 親 , 說 : 看 哪 , 你 的 兒 子 活 了 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 利 亚 将 孩 子 从 楼 上 抱 下 来 , 进 屋 子 交 给 他 母 亲 , 说 : 看 哪 , 你 的 儿 子 活 了 ! 1 Kings 17:23 King James Bible And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth. 1 Kings 17:23 English Revised Version And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) See, thy son liveth 列王紀下 4:36,37 路加福音 7:15 使徒行傳 9:41 希伯來書 11:35 鏈接 (Links) 列王紀上 17:23 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 17:23 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 17:23 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 17:23 法國人 (French) • 1 Koenige 17:23 德語 (German) • 列王紀上 17:23 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 17:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 復活其子 …22耶和華應允以利亞的話,孩子的靈魂仍入他的身體,他就活了。 23以利亞將孩子從樓上抱下來,進屋子交給他母親,說:「看哪,你的兒子活了。」 24婦人對以利亞說:「現在我知道你是神人,耶和華藉你口所說的話是真的。」 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:35 有婦人得自己的死人復活。又有人忍受嚴刑,不肯苟且得釋放,為要得著更美的復活。 列王紀上 17:22 耶和華應允以利亞的話,孩子的靈魂仍入他的身體,他就活了。 列王紀上 17:24 婦人對以利亞說:「現在我知道你是神人,耶和華藉你口所說的話是真的。」 |