歷代志上 2:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
拿答的兒子是西列、亞遍。西列死了,沒有兒子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
拿答的儿子是西列、亚遍。西列死了,没有儿子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
拿答的兒子是西列和亞遍;西列至死沒有兒子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
拿答的儿子是西列和亚遍;西列至死没有儿子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
拿 答 的 兒 子 是 西 列 、 亞 遍 ; 西 列 死 了 沒 有 兒 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
拿 答 的 儿 子 是 西 列 、 亚 遍 ; 西 列 死 了 没 有 儿 子 。

1 Chronicles 2:30 King James Bible
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.

1 Chronicles 2:30 English Revised Version
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Nadab.

歷代志上 2:28
阿南的兒子是沙買、雅大。沙買的兒子是拿答、亞比述。

鏈接 (Links)
歷代志上 2:30 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 2:30 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 2:30 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 2:30 法國人 (French)1 Chronik 2:30 德語 (German)歷代志上 2:30 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 2:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
迦勒之後裔
29亞比述的妻名叫亞比孩,亞比孩給他生了亞辦和摩利。 30拿答的兒子是西列、亞遍。西列死了,沒有兒子。 31亞遍的兒子是以示,以示的兒子是示珊,示珊的兒子是亞來。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 2:29
亞比述的妻名叫亞比孩,亞比孩給他生了亞辦和摩利。

歷代志上 2:31
亞遍的兒子是以示,以示的兒子是示珊,示珊的兒子是亞來。

歷代志上 2:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)