啟示錄 21:22
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
在城中我沒有看見聖所,因為主、神、全能者和羔羊就是城的聖所。

中文标准译本 (CSB Simplified)
在城中我没有看见圣所,因为主、神、全能者和羔羊就是城的圣所。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我未見城內有殿,因主神全能者和羔羊為城的殿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我未见城内有殿,因主神全能者和羔羊为城的殿。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我沒有看見城裡有聖所,因為主全能的 神和羊羔就是城的聖所。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我没有看见城里有圣所,因为主全能的 神和羊羔就是城的圣所。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 未 見 城 內 有 殿 , 因 主 神 ─ 全 能 者 和 羔 羊 為 城 的 殿 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 未 见 城 内 有 殿 , 因 主 神 ─ 全 能 者 和 羔 羊 为 城 的 殿 。

Revelation 21:22 King James Bible
And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.

Revelation 21:22 English Revised Version
And I saw no temple therein: for the Lord God the Almighty, and the Lamb, are the temple thereof.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I saw.

啟示錄 21:4,5
神要擦去他們一切的眼淚,不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。」…

列王紀上 8:27
「神果真住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何況我所建的這殿呢!

歷代志下 2:6
天和天上的天尚且不足他居住的,誰能為他建造殿宇呢?我是誰,能為他建造殿宇嗎?不過在他面前燒香而已。

歷代志下 6:18
「神果真與世人同住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何況我所建的這殿呢!

以賽亞書 66:1
耶和華如此說:「天是我的座位,地是我的腳凳,你們要為我造何等的殿宇?哪裡是我安息的地方呢?」

約翰福音 4:23
時候將到,如今就是了,那真正拜父的,要用心靈和誠實拜他,因為父要這樣的人拜他。

the Lord.

啟示錄 1:8
主神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在、今在、以後永在的全能者。」

啟示錄 4:8
四活物各有六個翅膀,遍體內外都滿了眼睛。他們晝夜不住地說:「聖哉,聖哉,聖哉,主神是昔在、今在、以後永在的全能者!」

啟示錄 11:17
說:「昔在、今在的主神,全能者啊!我們感謝你,因你執掌大權做王了。

啟示錄 15:3
唱神僕人摩西的歌和羔羊的歌,說:「主神,全能者啊,你的作為大哉,奇哉!萬世之王啊,你的道途義哉,誠哉!

啟示錄 16:7,14
我又聽見祭壇中有聲音說:「是的,主神,全能者啊,你的判斷義哉,誠哉!」…

啟示錄 19:15
有利劍從他口中出來,可以擊殺列國。他必用鐵杖轄管他們,並要踹全能神烈怒的酒榨。

the Lamb.

約翰福音 2:19-21
耶穌回答說:「你們拆毀這殿,我三日內要再建立起來。」…

約翰福音 10:30
「我與父原為一。」

歌羅西書 1:19
因為父喜歡叫一切的豐盛在他裡面居住。

歌羅西書 2:9
因為神本性一切的豐盛,都有形有體地居住在基督裡面;

希伯來書 9:1-12
原來前約有禮拜的條例和屬世界的聖幕。…

鏈接 (Links)
啟示錄 21:22 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 21:22 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 21:22 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 21:22 法國人 (French)Offenbarung 21:22 德語 (German)啟示錄 21:22 中國語文 (Chinese)Revelation 21:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神和羔羊為城的殿
21十二個門是十二顆珍珠,每門是一顆珍珠。城內的街道是精金,好像明透的玻璃。 22我未見城內有殿,因主神全能者和羔羊為城的殿。 23那城內又不用日月光照,因有神的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 24:2
耶穌對他們說:「你們不是看見這殿宇嗎?我實在告訴你們:將來在這裡沒有一塊石頭留在石頭上不被拆毀了。」

約翰福音 4:21
耶穌說:「婦人,你當信我。時候將到,你們拜父也不在這山上,也不在耶路撒冷。

啟示錄 1:8
主神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在、今在、以後永在的全能者。」

啟示錄 5:6
我又看見寶座與四活物並長老之中有羔羊站立,像是被殺過的,有七角七眼,就是神的七靈,奉差遣往普天下去的。

啟示錄 7:15
所以,他們在神寶座前,晝夜在他殿中侍奉他;坐寶座的要用帳幕覆庇他們。

啟示錄 7:17
因為寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水的泉源;神也必擦去他們一切的眼淚。」

啟示錄 14:4
這些人未曾沾染婦女,他們原是童身。羔羊無論往哪裡去,他們都跟隨他。他們是從人間買來的,做初熟的果子歸於神和羔羊。

啟示錄 21:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)