歷代志下 6:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「神果真與世人同住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何況我所建的這殿呢!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“神果真与世人同住在地上吗?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何况我所建的这殿呢!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「 神真的要和人住在地上嗎?看哪,天和天上的天也容不下你,何況我建造的這殿呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
「 神真的要和人住在地上吗?看哪,天和天上的天也容不下你,何况我建造的这殿呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
  神 果 真 與 世 人 同 住 在 地 上 麼 ? 看 哪 , 天 和 天 上 的 天 尚 且 不 足 你 居 住 的 , 何 況 我 所 建 的 這 殿 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
  神 果 真 与 世 人 同 住 在 地 上 麽 ? 看 哪 , 天 和 天 上 的 天 尚 且 不 足 你 居 住 的 , 何 况 我 所 建 的 这 殿 呢 ?

2 Chronicles 6:18 King James Bible
But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!

2 Chronicles 6:18 English Revised Version
But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have builded!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

But will

出埃及記 29:45,46
我要住在以色列人中間,做他們的神。…

列王紀上 8:27
「神果真住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何況我所建的這殿呢!

詩篇 68:18
你已經升上高天,擄掠仇敵。你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻,叫耶和華神可以與他們同住。

詩篇 113:5,6
誰像耶和華我們的神呢?他坐在至高之處,…

以賽亞書 57:15
因為那至高至上,永遠長存,名為聖者的如此說:「我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔、謙卑的人同居,要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。

以賽亞書 66:1
耶和華如此說:「天是我的座位,地是我的腳凳,你們要為我造何等的殿宇?哪裡是我安息的地方呢?」

使徒行傳 7:48,49
其實,至高者並不住人手所造的,就如先知所言:…

使徒行傳 17:24
創造宇宙和其中萬物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿,

歷代志下 2:6
天和天上的天尚且不足他居住的,誰能為他建造殿宇呢?我是誰,能為他建造殿宇嗎?不過在他面前燒香而已。

詩篇 139:7-10
我往哪裡去躲避你的靈?我往哪裡逃躲避你的面?…

耶利米書 23:24
耶和華說:「人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?」耶和華說:「我豈不充滿天地嗎?

哥林多後書 12:2
我認得一個在基督裡的人,他前十四年被提到第三層天上去——或在身內,我不知道;或在身外,我也不知道;只有神知道。

how much

歷代志下 32:15
所以,你們不要叫希西家這樣欺哄誘惑你們,也不要信他,因為沒有一國一邦的神能救自己的民脫離我手和我列祖的手。何況你們的神,更不能救你們脫離我的手!」

約伯記 4:19
何況那住在土房,根基在塵土裡,被蠹蟲所毀壞的人呢?

約伯記 9:14
既是這樣,我怎敢回答他,怎敢選擇言語與他辯論呢?

約伯記 25:4-6
這樣,在神面前人怎能稱義?婦人所生的怎能潔淨?…

馬太福音 7:11
你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況你們在天上的父,豈不更把好東西給求他的人嗎?

鏈接 (Links)
歷代志下 6:18 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 6:18 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 6:18 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 6:18 法國人 (French)2 Chronik 6:18 德語 (German)歷代志下 6:18 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 6:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大申祈禱
17耶和華以色列的神啊,求你成就向你僕人大衛所應許的話! 18「神果真與世人同住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何況我所建的這殿呢! 19唯求耶和華我的神垂顧僕人的禱告、祈求,俯聽僕人在你面前的祈禱、呼籲。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 12:6
但我告訴你們:在這裡有一人比殿更大。

使徒行傳 7:49
『主說:「天是我的座位,地是我的腳凳,你們要為我造何等的殿宇?哪裡是我安息的地方呢?

歷代志下 2:6
天和天上的天尚且不足他居住的,誰能為他建造殿宇呢?我是誰,能為他建造殿宇嗎?不過在他面前燒香而已。

歷代志下 6:17
耶和華以色列的神啊,求你成就向你僕人大衛所應許的話!

歷代志下 6:19
唯求耶和華我的神垂顧僕人的禱告、祈求,俯聽僕人在你面前的祈禱、呼籲。

詩篇 113:5
誰像耶和華我們的神呢?他坐在至高之處,

詩篇 113:6
自己謙卑,觀看天上地下的事。

以賽亞書 66:1
耶和華如此說:「天是我的座位,地是我的腳凳,你們要為我造何等的殿宇?哪裡是我安息的地方呢?」

歷代志下 6:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)