詩篇 122:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要為耶路撒冷求平安:「耶路撒冷啊,愛你的人必然興旺。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要为耶路撒冷求平安:“耶路撒冷啊,爱你的人必然兴旺。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要為耶路撒冷求平安,說:「耶路撒冷啊!願愛你的人都亨通。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要为耶路撒冷求平安,说:「耶路撒冷啊!愿爱你的人都亨通。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 要 為 耶 路 撒 冷 求 平 安 ! 耶 路 撒 冷 啊 , 愛 你 的 人 必 然 興 旺 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 要 为 耶 路 撒 冷 求 平 安 ! 耶 路 撒 冷 啊 , 爱 你 的 人 必 然 兴 旺 !

Psalm 122:6 King James Bible
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.

Psalm 122:6 English Revised Version
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

pray

詩篇 51:18
求你隨你的美意善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。

詩篇 137:6,7
我若不記念你,若不看耶路撒冷過於我所最喜樂的,情願我的舌頭貼於上膛!…

耶利米書 51:50
你們躲避刀劍的要快走,不要站住。要在遠方記念耶和華,心中追想耶路撒冷。

約翰福音 17:21
使他們都合而為一;正如你父在我裡面,我在你裡面,使他們也在我們裡面,叫世人可以信你差了我來。

以弗所書 4:3
用和平彼此聯絡,竭力保守聖靈所賜合而為一的心。

帖撒羅尼迦後書 3:16
願賜平安的主隨時隨事親自給你們平安!願主常與你們眾人同在!

they shall

創世記 12:3
為你祝福的,我必賜福於他;那咒詛你的,我必咒詛他。地上的萬族都要因你得福。」

民數記 24:9
他蹲如公獅,臥如母獅,誰敢惹他?凡給你祝福的,願他蒙福;凡咒詛你的,願他受咒詛。」

約翰一書 3:14
我們因為愛弟兄,就曉得是已經出死入生了。沒有愛心的,仍住在死中。

鏈接 (Links)
詩篇 122:6 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 122:6 多種語言 (Multilingual)Salmos 122:6 西班牙人 (Spanish)Psaume 122:6 法國人 (French)Psalm 122:6 德語 (German)詩篇 122:6 中國語文 (Chinese)Psalm 122:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為耶路撒冷求福
5因為在那裡設立審判的寶座,就是大衛家的寶座。 6你們要為耶路撒冷求平安:「耶路撒冷啊,愛你的人必然興旺。 7願你城中平安,願你宮內興旺!」…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 29:11
耶和華必賜力量給他的百姓,耶和華必賜平安的福給他的百姓。

詩篇 102:14
你的僕人原來喜悅她的石頭,可憐她的塵土。

詩篇 118:25
耶和華啊,求你拯救!耶和華啊,求你使我們亨通!

以賽亞書 66:10
「你們愛慕耶路撒冷的,都要與她一同歡喜快樂!你們為她悲哀的,都要與她一同樂上加樂!

耶利米書 29:7
我所使你們被擄到的那城,你們要為那城求平安,為那城禱告耶和華,因為那城得平安,你們也隨著得平安。

詩篇 122:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)