詩篇 10:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,你為什麼站在遠處?在患難的時候為什麼隱藏?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,你为什么站在远处?在患难的时候为什么隐藏?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華啊!你為甚麼遠遠地站著?在患難的時候,你為甚麼隱藏起來呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华啊!你为甚麽远远地站着?在患难的时候,你为甚麽隐藏起来呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 啊 , 你 為 甚 麼 站 在 遠 處 ? 在 患 難 的 時 候 為 甚 麼 隱 藏 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 啊 , 你 为 甚 麽 站 在 远 处 ? 在 患 难 的 时 候 为 甚 麽 隐 藏 ?

Psalm 10:1 King James Bible
Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?

Psalm 10:1 English Revised Version
Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

3464 B.C.

541
standest

詩篇 22:1
大衛的詩,交於伶長。調用朝鹿。

詩篇 46:1
可拉後裔的詩歌,交於伶長。調用女音。

耶利米書 14:8
以色列所盼望,在患難時做他救主的啊,你為何在這地像寄居的?又像行路的只住一宵呢?

hidest

詩篇 13:1-3
大衛的詩,交於伶長。…

詩篇 27:9
不要向我掩面,不要發怒趕逐僕人,你向來是幫助我的。救我的神啊,不要丟掉我,也不要離棄我!

詩篇 30:7
耶和華啊,你曾施恩,叫我的江山穩固;你掩了面,我就驚惶。

詩篇 44:24
你為何掩面,不顧我們所遭的苦難和所受的欺壓?

詩篇 88:14
耶和華啊,你為何丟棄我?為何掩面不顧我?

約伯記 13:24
你為何掩面,拿我當仇敵呢?

約伯記 23:9
他在左邊行事,我卻不能看見;在右邊隱藏,我也不能見他。

約伯記 34:29
他使人安靜,誰能擾亂呢?他掩面,誰能見他呢?無論待一國或一人,都是如此,

鏈接 (Links)
詩篇 10:1 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 10:1 多種語言 (Multilingual)Salmos 10:1 西班牙人 (Spanish)Psaume 10:1 法國人 (French)Psalm 10:1 德語 (German)詩篇 10:1 中國語文 (Chinese)Psalm 10:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華傾惡人救貧苦
1耶和華啊,你為什麼站在遠處?在患難的時候為什麼隱藏? 2惡人在驕橫中把困苦人追得火急,願他們陷在自己所設的計謀裡。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 13:1
大衛的詩,交於伶長。

詩篇 22:1
大衛的詩,交於伶長。調用朝鹿。

詩篇 35:22
耶和華啊,你已經看見了,求你不要閉口。主啊,求你不要遠離我。

詩篇 55:1
大衛的訓誨詩,交於伶長。用絲弦的樂器。

詩篇 71:12
神啊,求你不要遠離我!我的神啊,求你速速幫助我!

詩篇 9:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)