箴言 2:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他給正直人存留真智慧,給行為純正的人做盾牌,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他给正直人存留真智慧,给行为纯正的人做盾牌,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他為正直人珍藏大智慧,給行為完全的人作盾牌;

圣经新译本 (CNV Simplified)
他为正直人珍藏大智慧,给行为完全的人作盾牌;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 給 正 直 人 存 留 真 智 慧 , 給 行 為 純 正 的 人 作 盾 牌 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 给 正 直 人 存 留 真 智 慧 , 给 行 为 纯 正 的 人 作 盾 牌 ,

Proverbs 2:7 King James Bible
He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.

Proverbs 2:7 English Revised Version
He layeth up sound wisdom for the upright, he is a shield to them that walk in integrity;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

layeth

箴言 8:14
我有謀略和真知識,我乃聰明,我有能力。

箴言 14:8
通達人的智慧在乎明白己道,愚昧人的愚妄乃是詭詐。

約伯記 28:8
狂傲的野獸未曾行過,猛烈的獅子也未曾經過。

哥林多前書 1:19,24,30
就如經上所記:「我要滅絕智慧人的智慧,廢棄聰明人的聰明。」…

哥林多前書 2:6,7
然而,在完全的人中,我們也講智慧,但不是這世上的智慧,也不是這世上有權有位將要敗亡之人的智慧。…

哥林多前書 3:18,19
人不可自欺。你們中間若有人在這世界自以為有智慧,倒不如變做愚拙,好成為有智慧的。…

歌羅西書 2:3
所積蓄的一切智慧知識都在他裡面藏著。

提摩太後書 3:16-17
聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,…

雅各書 3:15-17
這樣的智慧不是從上頭來的,乃是屬地的,屬情慾的,屬鬼魔的。…

a buckler

箴言 28:18
行動正直的必蒙拯救,行事彎曲的立時跌倒。

箴言 30:5
神的言語句句都是煉淨的,投靠他的,他便做他們的盾牌。

詩篇 84:11
因為耶和華神是日頭,是盾牌,要賜下恩惠和榮耀,他未嘗留下一樣好處,不給那些行動正直的人。

詩篇 144:2
他是我慈愛的主,我的山寨,我的高臺,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的,他使我的百姓服在我以下。

鏈接 (Links)
箴言 2:7 雙語聖經 (Interlinear)箴言 2:7 多種語言 (Multilingual)Proverbios 2:7 西班牙人 (Spanish)Proverbes 2:7 法國人 (French)Sprueche 2:7 德語 (German)箴言 2:7 中國語文 (Chinese)Proverbs 2:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
智慧明哲均耶和華所賜
6因為耶和華賜人智慧,知識和聰明都由他口而出。 7他給正直人存留真智慧,給行為純正的人做盾牌, 8為要保守公平人的路,護庇虔敬人的道。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 84:11
因為耶和華神是日頭,是盾牌,要賜下恩惠和榮耀,他未嘗留下一樣好處,不給那些行動正直的人。

箴言 8:14
我有謀略和真知識,我乃聰明,我有能力。

箴言 30:5
神的言語句句都是煉淨的,投靠他的,他便做他們的盾牌。

箴言 2:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)