馬太福音 20:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「這樣,那些在後的,將要在前;那些在前的,將要在後。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
“这样,那些在后的,将要在前;那些在前的,将要在后。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這樣,那在後的將要在前,在前的將要在後了。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这样,那在后的将要在前,在前的将要在后了。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此,在後的將要在前,在前的將要在後。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此,在後的将要在前,在前的将要在後。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 樣 , 那 在 後 的 , 將 要 在 前 ; 在 前 的 , 將 要 在 後 了 。 ( 有 古 卷 在 此 有 : 因 為 被 召 的 人 多 , 選 上 的 人 少 。 )

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 样 , 那 在 後 的 , 将 要 在 前 ; 在 前 的 , 将 要 在 後 了 。 ( 有 古 卷 在 此 有 : 因 为 被 召 的 人 多 , 选 上 的 人 少 。 )

Matthew 20:16 King James Bible
So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.

Matthew 20:16 English Revised Version
So the last shall be first, and the first last.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the last.

馬太福音 8:11,12
我又告訴你們:從東從西,將有許多人來,在天國裡與亞伯拉罕、以撒、雅各一同坐席;…

馬太福音 19:30
然而,有許多在前的將要在後,在後的將要在前。

馬太福音 21:31
你們想這兩個兒子是哪一個遵行父命呢?」他們說:「大兒子。」耶穌說:「我實在告訴你們:稅吏和娼妓倒比你們先進神的國。

馬可福音 10:31
然而,有許多在前的將要在後,在後的將要在前。」

路加福音 7:47
所以我告訴你:她許多的罪都赦免了,因為她的愛多;但那赦免少的,他的愛就少。」

路加福音 13:28-30
你們要看見亞伯拉罕、以撒、雅各和眾先知都在神的國裡,你們卻被趕到外面,在那裡必要哀哭切齒了。…

路加福音 15:7
我告訴你們:一個罪人悔改,在天上也要這樣為他歡喜,較比為九十九個不用悔改的義人歡喜更大。」

路加福音 17:17,18
耶穌說:「潔淨了的不是十個人嗎?那九個在哪裡呢?…

約翰福音 12:19-22
法利賽人彼此說:「看哪,你們是徒勞無益,世人都隨從他去了!」…

羅馬書 5:20
律法本是外添的,叫過犯顯多;只是罪在哪裡顯多,恩典就更顯多了。

羅馬書 9:30
這樣,我們可說什麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義;

for.

馬太福音 7:13
「你們要進窄門。因為引到滅亡,那門是寬的,路是大的,進去的人也多;

馬太福音 22:14
因為被召的人多,選上的人少。」

路加福音 14:24
我告訴你們:先前所請的人,沒有一個得嘗我的筵席!』」

羅馬書 8:30
預先所定下的人又召他們來,所召來的人又稱他們為義,所稱為義的人又叫他們得榮耀。

帖撒羅尼迦前書 2:13
為此,我們也不住地感謝神,因你們聽見我們所傳神的道就領受了;不以為是人的道,乃以為是神的道。這道實在是神的,並且運行在你們信主的人心中。

帖撒羅尼迦後書 2:13,14
主所愛的弟兄們哪,我們本該常為你們感謝神,因為他從起初揀選了你們,叫你們因信真道,又被聖靈感動成為聖潔,能以得救。…

雅各書 1:23-25
因為聽道而不行道的,就像人對著鏡子看自己本來的面目,…

鏈接 (Links)
馬太福音 20:16 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 20:16 多種語言 (Multilingual)Mateo 20:16 西班牙人 (Spanish)Matthieu 20:16 法國人 (French)Matthaeus 20:16 德語 (German)馬太福音 20:16 中國語文 (Chinese)Matthew 20:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
被召的多選上的少
15我的東西難道不可隨我的意思用嗎?因為我做好人,你就紅了眼嗎?』 16這樣,那在後的將要在前,在前的將要在後了。」
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 19:30
然而,有許多在前的將要在後,在後的將要在前。

馬可福音 10:31
然而,有許多在前的將要在後,在後的將要在前。」

路加福音 13:30
只是有在後的將要在前,有在前的將要在後。」

馬太福音 20:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)