馬可福音 10:31
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不過許多在前的,將要在後;許多在後的,將要在前。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
不过许多在前的,将要在后;许多在后的,将要在前。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
然而,有許多在前的將要在後,在後的將要在前。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
然而,有许多在前的将要在后,在后的将要在前。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然而許多在前的將要在後,在後的將要在前。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
然而许多在前的将要在後,在後的将要在前。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
然 而 , 有 許 多 在 前 的 , 將 要 在 後 , 在 後 的 , 將 要 在 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
然 而 , 有 许 多 在 前 的 , 将 要 在 後 , 在 後 的 , 将 要 在 前 。

Mark 10:31 King James Bible
But many that are first shall be last; and the last first.

Mark 10:31 English Revised Version
But many that are first shall be last; and the last first.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 8:11,12
我又告訴你們:從東從西,將有許多人來,在天國裡與亞伯拉罕、以撒、雅各一同坐席;…

馬太福音 19:30
然而,有許多在前的將要在後,在後的將要在前。

馬太福音 20:16
這樣,那在後的將要在前,在前的將要在後了。」

馬太福音 21:31
你們想這兩個兒子是哪一個遵行父命呢?」他們說:「大兒子。」耶穌說:「我實在告訴你們:稅吏和娼妓倒比你們先進神的國。

路加福音 7:29,30,40-47
眾百姓和稅吏既受過約翰的洗,聽見這話,就以神為義。…

路加福音 13:30
只是有在後的將要在前,有在前的將要在後。」

路加福音 18:11-14
法利賽人站著,自言自語地禱告說:『神啊,我感謝你,我不像別人勒索、不義、姦淫,也不像這個稅吏。…

使徒行傳 13:46-48
保羅和巴拿巴放膽說:「神的道先講給你們原是應當的,只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人去。…

羅馬書 9:30-33
這樣,我們可說什麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義;…

鏈接 (Links)
馬可福音 10:31 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 10:31 多種語言 (Multilingual)Marcos 10:31 西班牙人 (Spanish)Marc 10:31 法國人 (French)Markus 10:31 德語 (German)馬可福音 10:31 中國語文 (Chinese)Mark 10:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
跟從主的賞賜
30沒有不在今世得百倍的,就是房屋、弟兄、姐妹、母親、兒女、田地,並且要受逼迫;在來世必得永生。 31然而,有許多在前的將要在後,在後的將要在前。」
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 19:30
然而,有許多在前的將要在後,在後的將要在前。

馬太福音 20:16
這樣,那在後的將要在前,在前的將要在後了。」

路加福音 13:30
只是有在後的將要在前,有在前的將要在後。」

馬可福音 10:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)