路加福音 23:38
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
在耶穌的上方有一個牌子:「這是猶太人的王。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
在耶稣的上方有一个牌子:“这是犹太人的王。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在耶穌以上有一個牌子,寫著:「這是猶太人的王。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在耶稣以上有一个牌子,写着:“这是犹太人的王。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在耶穌的頭以上有一個牌子寫著:「這是猶太人的王。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
在耶稣的头以上有一个牌子写着:「这是犹太人的王。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 耶 穌 以 上 有 一 個 牌 子 ( 有 古 卷 在 此 有 : 用 希 利 尼 、 羅 馬 、 希 伯 來 的 文 字 ) 寫 著 : 這 是 猶 太 人 的 王 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 耶 稣 以 上 有 一 个 牌 子 ( 有 古 卷 在 此 有 : 用 希 利 尼 、 罗 马 、 希 伯 来 的 文 字 ) 写 着 : 这 是 犹 太 人 的 王 。

Luke 23:38 King James Bible
And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.

Luke 23:38 English Revised Version
And there was also a superscription over him, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

路加福音 23:3
彼拉多問耶穌說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌回答說:「你說的是。」

馬太福音 27:11,37
耶穌站在巡撫面前,巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「你說的是。」…

馬可福音 15:18,26,32
就慶賀他說:「恭喜,猶太人的王啊!」…

約翰福音 19:3,19-22
又挨近他,說:「恭喜,猶太人的王啊!」他們就用手掌打他。…

鏈接 (Links)
路加福音 23:38 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 23:38 多種語言 (Multilingual)Lucas 23:38 西班牙人 (Spanish)Luc 23:38 法國人 (French)Lukas 23:38 德語 (German)路加福音 23:38 中國語文 (Chinese)Luke 23:38 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌被釘十字架
37說:「你若是猶太人的王,可以救自己吧!」 38在耶穌以上有一個牌子,寫著:「這是猶太人的王。」 39那同釘的兩個犯人,有一個譏誚他說:「你不是基督嗎?可以救自己和我們吧!」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 2:2
「那生下來做猶太人之王的在哪裡?我們在東方看見他的星,特來拜他。」

馬太福音 27:37
在他頭以上安一個牌子,寫著他的罪狀說:「這是猶太人的王耶穌。」

馬可福音 15:26
在上面有他的罪狀,寫的是:「猶太人的王。」

約翰福音 19:19
彼拉多又用牌子寫了一個名號,安在十字架上,寫的是:「猶太人的王,拿撒勒人耶穌。」

路加福音 23:37
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)