利未記 17:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為活物的生命是在血中,我把這血賜給你們,可以在壇上為你們的生命贖罪。因血裡有生命,所以能贖罪。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为活物的生命是在血中,我把这血赐给你们,可以在坛上为你们的生命赎罪。因血里有生命,所以能赎罪。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為動物的生命是在血裡,我指定這祭壇上的血代替你們的生命,因為血裡有生命,所以能代贖生命。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为动物的生命是在血里,我指定这祭坛上的血代替你们的生命,因为血里有生命,所以能代赎生命。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 活 物 的 生 命 是 在 血 中 。 我 把 這 血 賜 給 你 們 , 可 以 在 壇 上 為 你 們 的 生 命 贖 罪 ; 因 血 裡 有 生 命 , 所 以 能 贖 罪 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 活 物 的 生 命 是 在 血 中 。 我 把 这 血 赐 给 你 们 , 可 以 在 坛 上 为 你 们 的 生 命 赎 罪 ; 因 血 里 有 生 命 , 所 以 能 赎 罪 。

Leviticus 17:11 King James Bible
For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.

Leviticus 17:11 English Revised Version
For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls: for it is the blood that maketh atonement by reason of the life.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

3000 years, before the attention of any philosopher was drawn to the subject. That the blood actually possesses a {living principle}, and that the life of the whole body is derived from it, is a doctrine of revelation, and a doctrine which the experiments of the most accurate anatomists have served strongly to confirm. The proper {circulation} of this important fluid through the whole human system was first taught by Solomon in figurative language

傳道書 12:6
銀鏈折斷,金罐破裂,瓶子在泉旁損壞,水輪在井口破爛,

1628; though some Italian philosophers had the same notion a little before. This accurate anatomist was the first who fully revived the Mosaic notion of the {vitality} of the blood; which was afterwards adopted by the justly celebrated Dr. John Hunter, professor of anatomy, and established by him, by a great variety of strong reasoning and accurate experiments.

利未記 17:14
「論到一切活物的生命,就在血中。所以我對以色列人說,無論什麼活物的血,你們都不可吃,因為一切活物的血就是牠的生命。凡吃了血的,必被剪除。

I have

利未記 8:15
就宰了公牛。摩西用指頭蘸血,抹在壇上四角的周圍,使壇潔淨,把血倒在壇的腳那裡,使壇成聖,壇就潔淨了,

利未記 16:11,14-19
「亞倫要把贖罪祭的公牛牽來宰了,為自己和本家贖罪。…

馬太福音 20:28
正如人子來不是要受人的服侍,乃是要服侍人,並且要捨命做多人的贖價。」

馬太福音 26:28
因為這是我立約的血,為多人流出來,使罪得赦。

馬可福音 14:24
耶穌說:「這是我立約的血,為多人流出來的。

羅馬書 3:25
神設立耶穌做挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明神的義。因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,

羅馬書 5:9
現在我們既靠著他的血稱義,就更要藉著他免去神的憤怒。

以弗所書 1:7
我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。

歌羅西書 1:14,20
我們在愛子裡得蒙救贖,罪過得以赦免。…

希伯來書 9:22
按著律法,凡物差不多都是用血潔淨的,若不流血,罪就不得赦免了。

希伯來書 13:12
所以,耶穌要用自己的血叫百姓成聖,也就在城門外受苦。

彼得前書 1:2
就是照父神的先見被揀選,藉著聖靈得成聖潔,以致順服耶穌基督,又蒙他血所灑的人。願恩惠、平安多多地加給你們!

約翰一書 1:7
我們若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交,他兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。

約翰一書 2:2
他為我們的罪做了挽回祭,不是單為我們的罪,也是為普天下人的罪。

啟示錄 1:5
並那誠實作見證的、從死裡首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸於你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡,

鏈接 (Links)
利未記 17:11 雙語聖經 (Interlinear)利未記 17:11 多種語言 (Multilingual)Levítico 17:11 西班牙人 (Spanish)Lévitique 17:11 法國人 (French)3 Mose 17:11 德語 (German)利未記 17:11 中國語文 (Chinese)Leviticus 17:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
禁食血
10「凡以色列家中的人,或是寄居在他們中間的外人,若吃什麼血,我必向那吃血的人變臉,把他從民中剪除。 11因為活物的生命是在血中,我把這血賜給你們,可以在壇上為你們的生命贖罪。因血裡有生命,所以能贖罪。 12因此,我對以色列人說:你們都不可吃血,寄居在你們中間的外人也不可吃血。…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 9:22
按著律法,凡物差不多都是用血潔淨的,若不流血,罪就不得赦免了。

創世記 9:4
唯獨肉帶著血,那就是牠的生命,你們不可吃。

利未記 1:5
他要在耶和華面前宰公牛。亞倫子孫做祭司的,要奉上血,把血灑在會幕門口壇的周圍。

利未記 17:12
因此,我對以色列人說:你們都不可吃血,寄居在你們中間的外人也不可吃血。

利未記 17:14
「論到一切活物的生命,就在血中。所以我對以色列人說,無論什麼活物的血,你們都不可吃,因為一切活物的血就是牠的生命。凡吃了血的,必被剪除。

利未記 17:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)